Posso levá-la de volta à cidade agora, se quiser. | Open Subtitles | أستطيع إعادتك إلى المدينة الآن إذا أردتِ |
Por falar nisso, a mãe e o pai estão na cidade agora. | Open Subtitles | تحدثي عن أمنيتكِ لأبي وأمي إنهم في المدينة الآن. |
Mas tem de sair da cidade agora, senhor. | Open Subtitles | ولكن ينبغي عليها مغادرة المدينة الآن , يا سيدي |
Que a cidade a sua chave devia dar-me | Open Subtitles | يجب على تلك المدينة الآن أن تعطيني مفتاح المدينة |
Se soubesse, a esta hora já ele estava na cidade. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أين هو , لكان في المدينة الآن |
Eu sei, mas, eu não devia mesmo sair da cidade neste momento. | Open Subtitles | أعلم , ولكن , ما كان يجدر بي مغادرة المدينة الآن |
Quem administra esta cidade agora? | Open Subtitles | من يتحكم بتلك المدينة الآن ؟ من فعل ذلك ؟ |
Estou a seguí-lo no centro da cidade agora mesmo. | Open Subtitles | وأنا أتبعه الى مركز المدينة الآن |
Imagina se as pessoas que construíram isso, vissem a cidade agora. | Open Subtitles | [يضحك] تخيل لو أن كل شخص الذي بنيت هذه بروونستونيس يمكن رؤية المدينة الآن. |
Só há vocês na cidade agora. | Open Subtitles | اللعبة الوحيدة في المدينة الآن. |
A cidade agora está sob o meu controle. | Open Subtitles | المدينة الآن تحت سيطرتى |
Temos de sair da cidade, agora. | Open Subtitles | علينا ترك المدينة الآن. |
- Temos que deixar a cidade agora. | Open Subtitles | علينا أن نغادر المدينة الآن |
Vai para o centro da cidade agora. | Open Subtitles | حصول على وسط المدينة الآن. |
Agora a cidade quer uma avaliação completa, para ver se vale a pena reabrir o edifício. | Open Subtitles | المدينة الآن تريد أن تعمل تقييم كامل لترى إذا كانت البناية قابلة للفتح حتى |
Sabia que ele está na cidade neste momento, para a Conferência Europeia de Energia? | Open Subtitles | تعلمين أنه في المدينة الآن مؤتمر الطاقة الأوروبي |