Nós moldámos esta cidade Com recordações roubadas, eras diferentes, passados diferentes, unidos num só. | Open Subtitles | صمّمنا هذه المدينة على الذّكريات المسروقة عصور مختلفة ، ماضى مختلف كل هذا في واحد |
Nós construímos esta cidade Com o rock and roll. | Open Subtitles | لقد بنينا هذه المدينة على الروك اند رول |
O convite para trazer criadores, artistas e empresários ajuda a estimular a criatividade impetuosa e ajuda a cidade a prosperar. | TED | ودعوة إستجلاب صانعين وفنانين ورواد أعمال ستساعد حقاً على إيقاد شعلة الإبداع وتساعد المدينة على الإزدهار |
Estão a corroer a integridade da cidade, estão a corroer a capacidade de a cidade acomodar a interação social, de acomodar toda a gente, porque um outro aspeto é que também são exclusivas. | TED | إنها تضعف سلامة المدينة، وتضعف قدرة المدينة على استيعاب التفاعل الاجتماعي، واستيعاب الجميع، لأنها من وجه آخر حصرية. |
Depois, esta cidade vai agradecer-nos pelo que fizemos. | Open Subtitles | بعدها ستشكرنا هذه المدينة على ما قمنا به |
Não admira que os ratos tenham andado a passear pela cidade Com essa mão. | Open Subtitles | قف، ذهب ولا عجب الفئران إلى المدينة على هذا من ناحية. |
Estás ansiosa para ires à cidade Com o papá? | Open Subtitles | هل أنت متحمسة للذهاب إلى المدينة على فخذ والدك؟ |
Eles foram para a cidade Com as roupas e os órgãos da vítima. | Open Subtitles | حسنا من المؤكد أنها ذهب إلى المدينة على الملابس الضحية واعضائها |
Construímos esta cidade Com rock and roll | Open Subtitles | بل بناها جد جدي *لقد بنينا هذه المدينة على الروك اند رول * |
Construímos esta cidade Com rock and roll | Open Subtitles | *نحن من بنينا هذه المدينة على الروك أند رول * |
E pela primeira vez na história, a cidade concordou em fazer isso. | TED | ولأول مرة في التاريخ على الإطلاق، وافقت المدينة على تنفيذها، |
O bairro comercial central de Cabul, no Afeganistão no fim da guerra civil, pouco depois de a cidade cair para os talibãs. | TED | المنطقة المركزية التجارية في كابول، أفغانستان عند نهاية الحرب الأهلية، قبل فترة وجيزة من سقوط المدينة على يد طالبان. |
a cidade sofre a maior onda de violência de sempre e você responde com uma operação militar! | Open Subtitles | المدينة على حافة أسوأ موجة عنف في تاريخها ,وأنت تقوم بعمليات عسكرية |
Por acaso, temos a melhor tarte de maçã com canela da cidade e é por conta da casa. | Open Subtitles | لدينا أفضل تفاح فرنسى فى المدينة على حساب المحل |
Isso incitou a Câmara Municipal a tomar toda a igreja de Zurique das mãos do bispo local da Igreja Católica. | Open Subtitles | جرّأ ذلك الأمر مجلس المدينة على أن يُخرج كنيسة زيوريخ بأكملها بعيدًا عن سيطرة الأسقف الكاثوليكي المحلي |
Que vive aqui mesmo na cidade, a apenas 37 quarteirões de distância. | Open Subtitles | والذى يسكن هنا قريب فى المدينة على بعد فقط 37 منزل |
Chega à cidade no seu cavalo branco para fazer justiça. | Open Subtitles | يجوب المدينة على حصانة الأصهل ويرسخ دعائم عدالته الخاصة |
Vim à cidade em negócios. | Open Subtitles | أنا في المدينة على الأعمال التجارية. |
esta cidade está a um pequeno passo de não ter qualquer tipo de lei. | Open Subtitles | هذه المدينة على شفا أن تصبح خارجة تماماً عن القانون ولمّا يأتي ذلك الوقت فأنا جاهزٌ |
Há uma cidade nesta direcção. Podem precisar da palavra do senhor. | Open Subtitles | المدينة على طول الطريق مسافة ساعة قد تحتاج الى كلمة الرب |