A cidade não vai deixar passar as pessoas infectadas. | Open Subtitles | . المدينة لن تترك الموظفين المصابين تعبر |
A cidade não vai receber mais carregamentos e o vosso grande depósito está perdido. | Open Subtitles | المدينة لن تتلقى أي شحنات آخرى و ودائعكِ سيتم مصادرتها. |
Mas, asseguro-te que os habitantes desta cidade não irão aderir a este acordo. | Open Subtitles | لكنّي أؤكّد لك أنّ قاطني هذه المدينة لن يلتزموا بهذه المعاهدة |
Os moradores da cidade não irão aderir a este acordo. | Open Subtitles | "أهل هذه المدينة لن يلتزموا بهذه المعاهدة" |
A cidade nunca mais será a mesma. Depois do Tangiers, as grandes empresas invadiram o mercado. | Open Subtitles | المدينة لن تعود لسابق عهدها أبداً بعد طنجة ,استولت عليها الشركات الكبرى |
Têm entregue isto em toda a cidade. Não seria surpresa o White já saber disto. | Open Subtitles | انهم يوزعون هذه الاشياء في كل انحاء المدينة لن اتعجب اذا علم البيض القدامى بذلك |
A cidade não vai sumir! | Open Subtitles | المدينة لن تختفى |
Os moradores da cidade não irão aderir a este acordo. | Open Subtitles | "أهل هذه المدينة لن يلتزموا بهذه المعاهدة" |
Quando eu deixar a cidade, nunca me vão encontrar ou deter-me. | Open Subtitles | عندما أغادر المدينة لن تجدني ولن توقفني |
Agora que o Homem-Aranha desapareceu, a cidade nunca mais será a mesma. | Open Subtitles | و الآن بعد رحيل "سبايدر مان"، فهذه المدينة لن تعد كما عاهدتها سابقاً أبداً |
- Pois, mas a cidade nunca a deixaria. - Deixará, sim. | Open Subtitles | نعم، ولكن المدينة لن تسمح لها. |
Vai sacrificar as vidas de todos os seus homens na remota possibilidade de que a cidade não seja destruída? | Open Subtitles | هل ستقوم بالتضيحة بكل ارواح رجالك.. علي فرضية ان هذه المدينة لن تغرق بالكامل؟ |
A razão pela qual não podemos usar a energia restante, para fazer um pequeno salto no hiperespaço é, é porque a cidade não nos permite. | Open Subtitles | السبب الذي من أجلة لا نستطيع استعمال الطاقة الباقية لعمل قفزة صغيرة للفضاء الفوقي أن نظام المدينة لن يسمح لنا |