ويكيبيديا

    "المرآة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • espelho
        
    • mulher
        
    • espelhos
        
    • retrovisor
        
    • Mirror
        
    Por um lado, todos queremos olhar-nos ao espelho e sentir-nos bem connosco, por isso não queremos fazer batota. TED على جانب، جميعنا يريد النظر لنفسه في المرآة ويشعر بالحُسن حيال نفسه، لذلك لا نريد الغش.
    Não sei por quê, mas fico estupendo naquele espelho. Open Subtitles لا أعرف ما بها، أبدوا رهيباً بهذه المرآة.
    Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. Open Subtitles مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين.
    Estás sempre a tocar-lhes quando te olhas no espelho. Open Subtitles انت دائماً تلمسين هذه عندمال تنظرين الى المرآة
    Para ser honesto, a mulher em questão está actualmente a ser investigada. Open Subtitles لأكون صريحا معك المرآة التي نتحدث عنها هي حاليا تحت التحقيق
    A mesma tinta vermelha que ela própria usou, para criar o sangue no espelho do seu quarto. Open Subtitles في الواقع انه نفس الحبر الأحمر الذي استخدمته لوضع الدماء على المرآة في غرفة نومها
    Tem um corpo lindo, mas não está sempre ao espelho. Open Subtitles لديه جسد جميل لكنه لا يتأمله في المرآة مراراً.
    Obrigada. Ainda bem que aqui estás. Diz-me onde devo pôr este espelho. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك هنا أخبرني أين يجب أن أضع هذه المرآة
    Não devias olhar para um espelho quando dizes algumas dessas coisas ? Open Subtitles انظري الى نفسك في المرآة عندما تتحدثين عن مثل هذه الأشياء
    Vi-te no espelho deitado ali com ela na nossa casa. Open Subtitles رأيتك في المرآة نائم هناك معها .. في منزلنا
    Bem, eu tenho 1,80m, e este espelho não me ajuda nada. Open Subtitles حسناً، طولي ستة أقدام وهذه المرآة لا تساعدني على الإطلاق
    Todos a olharem como se estivessem a ver-se ao espelho. Open Subtitles أن الجميع كان ينظر لك وكأنهم ينظرون في المرآة
    Coloquei aqui aquele espelho, porque não quero que perca nada. Open Subtitles وضعت تلك المرآة هنا لأنّ لم أردك أن تفوّته.
    o monstro mais temível de todos... é o que está no espelho. Open Subtitles في بعض الأحيان أكثر الوحوش إخافة هو الذي نراه في المرآة
    O que quero dizer é... as razões porque te amo... não é algo que se consegue ver num espelho. Open Subtitles كل ماأريد قولة هو إن السبب الذي يدفعني إلى حبك ليس بأمر يمكنك أن تريه في المرآة
    É incapaz de passar por um espelho sem o tentar seduzir. Open Subtitles لا يمكنها أن تمر من أمام المرآة بدون أن تغريها
    Mas agora não te consegues ver ao espelho... porque tudo o que tu vês é uma pega. Open Subtitles لكن الآن لايمكنك احتمال النظر إلى نفسك في المرآة لأن كل ما تشاهدينه هو عاهرة
    Às vezes, olho-me ao espelho e penso: "Se não fosse eu, também não ia querer falar comigo." Open Subtitles أنظر لنفسي أحيانا في المرآة وأقول أتدري؟ لو لم أكن أنا لما رغبت بالحديث معي
    A acusação de agressão foi completamente descabida. - E paguei o espelho. Open Subtitles إن تهمة الاعتداء كانت كاذبة تماماً، كما أنني دفعت ثمن المرآة
    Porque não há gratificação sexual quando a mulher mata. Open Subtitles بسبب عدم وجود ترضية جنسية عندما تقتل المرآة
    Estes símbolos perduram porque, quando olhamos para eles, estamos a olhar para espelhos. TED فهذه الرموز تدوم لأننا كلما نظرنا إليها، نبدوا كأننا ننظر في المرآة.
    O espelho retrovisor foi inventado em 1911, só por esta razão. Open Subtitles هذه المرآة الخلفية أخترعت سنة 1911، لأجل هذا السبب فقط.
    Oh, no. Okay, go to a Mirror. Open Subtitles أوه ، لا ، اذهب إلى المرآة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد