Tem ideia do que anda a fazer a esta pobre mulher? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عما تفعله بتلك المرأة المسكينة ؟ |
Então vou começar a unir a pobre mulher novamente. | Open Subtitles | إذن أنا سأقوم بتجميع تلك المرأة المسكينة معاً. |
Aquela pobre mulher teve de ver o irmão a ser desenterrado. | Open Subtitles | اضطرّت تلك المرأة المسكينة إلى أن ترى جثّة أخيها تنبش |
Eu temia ferir a reputação da pobre mulher ainda mais. | Open Subtitles | خفت من الإساءة لسمعة المرأة المسكينة أكثر من هذا |
Devíamos estar contentes por a pobre mulher estar viva. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون سعداء قليلاً أن المرأة المسكينة على قيد الحياة وبصحة جيدة |
Só Deus sabe o que se estará a passar na mente desta pobre mulher. | Open Subtitles | الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة |
O suicídio foi a causa da morte da pobre mulher, disse o senhor. Não, não, Sr. Gale. | Open Subtitles | لقد كانت وفاة المرأة المسكينة ناتجة عن الإنتحار أنت أخبرتني |
A pobre mulher esfalfa-se por si e nem lhe consegue dizer que fica agradecido. | Open Subtitles | إن المرأة المسكينة ترهق مؤخرتها من أجلك و أنت لا تستطيع حتى أن تخبرها كم أنك تقدر ذلك |
Essa pobre mulher não sabe no que está se metendo. | Open Subtitles | تلك المرأة المسكينة لا تمتلك أدنى فكرة عما هيّ مقبلة عليه. |
Todos a olhar para mim, a pobre mulher a quem morreu o filho. | Open Subtitles | :الكل ينظر إليّ، ولسان حالهم يقول هذه المرأة المسكينة التي مات ولدها |
E, quando estava quase a dar à luz, a pobre mulher apanhou um grande susto com uma tartaruga gigante. | Open Subtitles | وبينما هي موشكة على أن تلد المرأة المسكينة أثار فزعها سلحفاة عملاقة. |
A pobre mulher nunca foi da Marinha. | Open Subtitles | تلك المرأة المسكينة لم تكن بالبحرية من قبل |
Você, Knighton, destruiu a cara da pobre mulher para lançar a dúvida sobre a sua identidade. | Open Subtitles | انت يا نيتون هشمت وجه المرأة المسكينة حتى يثور الشك فى هويتها |
A pobre mulher recebeu más notícias do marido e do filho no mesmo dia. Isso mesmo. | Open Subtitles | إذاً تلك المرأة المسكينة تلقت أنباءً عن زوجها وإبنها في نفس اليوم ؟ |
És mesmo um anjo. Queimaste os olhos daquela pobre mulher. | Open Subtitles | يا لكَ من ملاك لقد أحرقتَ عيني تلك المرأة المسكينة |
Arrancar o coração daquela pobre mulher... Alguém apenas quis vê-la sofrer. | Open Subtitles | انتزاع قلب المرأة المسكينة شخص ما أراد أن يراها وهي تعاني |
Mas tens de ter em conta o que aquela pobre mulher deve ter sofrido quando ele lhe espancava a cara. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تفكر كيف شعرت تلك المرأة المسكينة عندما كان يضرب وجهها. |
Essa pobre mulher devia saber o que anda a fazer. Não ando a fazer nada. Juro que não... | Open Subtitles | تلك المرأة المسكينة يجب أن تعرف ما الذي كنت تخطط له أن لا أخطط لشيء أقسم لك |
Aquela pobre mulher esteve congelada, rígida, durante 9 meses inteiros. | Open Subtitles | بقيت المرأة المسكينة مُجمّدة طيلة 9 أشهر كاملة |
Se visses o que fiz a esta pobre mulher. | Open Subtitles | إذا رأيتي مالذي فعلته لتلك المرأة المسكينة. |
A mãe do Adam ainda era viva, mas a Coitada já estava totalmente gagá. | Open Subtitles | والدة آدم كانت على قيد الحياة حينها لكن المرأة المسكينة كانت مهزلة |