ويكيبيديا

    "المرأة المسكينة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pobre mulher
        
    • Coitada
        
    Tem ideia do que anda a fazer a esta pobre mulher? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما تفعله بتلك المرأة المسكينة ؟
    Então vou começar a unir a pobre mulher novamente. Open Subtitles إذن أنا سأقوم بتجميع تلك المرأة المسكينة معاً.
    Aquela pobre mulher teve de ver o irmão a ser desenterrado. Open Subtitles اضطرّت تلك المرأة المسكينة إلى أن ترى جثّة أخيها تنبش
    Eu temia ferir a reputação da pobre mulher ainda mais. Open Subtitles خفت من الإساءة لسمعة المرأة المسكينة أكثر من هذا
    Devíamos estar contentes por a pobre mulher estar viva. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون سعداء قليلاً أن المرأة المسكينة على قيد الحياة وبصحة جيدة
    Só Deus sabe o que se estará a passar na mente desta pobre mulher. Open Subtitles الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة
    O suicídio foi a causa da morte da pobre mulher, disse o senhor. Não, não, Sr. Gale. Open Subtitles لقد كانت وفاة المرأة المسكينة ناتجة عن الإنتحار أنت أخبرتني
    A pobre mulher esfalfa-se por si e nem lhe consegue dizer que fica agradecido. Open Subtitles إن المرأة المسكينة ترهق مؤخرتها من أجلك و أنت لا تستطيع حتى أن تخبرها كم أنك تقدر ذلك
    Essa pobre mulher não sabe no que está se metendo. Open Subtitles تلك المرأة المسكينة لا تمتلك أدنى فكرة عما هيّ مقبلة عليه.
    Todos a olhar para mim, a pobre mulher a quem morreu o filho. Open Subtitles :الكل ينظر إليّ، ولسان حالهم يقول هذه المرأة المسكينة التي مات ولدها
    E, quando estava quase a dar à luz, a pobre mulher apanhou um grande susto com uma tartaruga gigante. Open Subtitles وبينما هي موشكة على أن تلد المرأة المسكينة أثار فزعها سلحفاة عملاقة.
    A pobre mulher nunca foi da Marinha. Open Subtitles تلك المرأة المسكينة لم تكن بالبحرية من قبل
    Você, Knighton, destruiu a cara da pobre mulher para lançar a dúvida sobre a sua identidade. Open Subtitles انت يا نيتون هشمت وجه المرأة المسكينة حتى يثور الشك فى هويتها
    A pobre mulher recebeu más notícias do marido e do filho no mesmo dia. Isso mesmo. Open Subtitles إذاً تلك المرأة المسكينة تلقت أنباءً عن زوجها وإبنها في نفس اليوم ؟
    És mesmo um anjo. Queimaste os olhos daquela pobre mulher. Open Subtitles يا لكَ من ملاك لقد أحرقتَ عيني تلك المرأة المسكينة
    Arrancar o coração daquela pobre mulher... Alguém apenas quis vê-la sofrer. Open Subtitles انتزاع قلب المرأة المسكينة شخص ما أراد أن يراها وهي تعاني
    Mas tens de ter em conta o que aquela pobre mulher deve ter sofrido quando ele lhe espancava a cara. Open Subtitles ولكن يجب أن تفكر كيف شعرت تلك المرأة المسكينة عندما كان يضرب وجهها.
    Essa pobre mulher devia saber o que anda a fazer. Não ando a fazer nada. Juro que não... Open Subtitles تلك المرأة المسكينة يجب أن تعرف ما الذي كنت تخطط له أن لا أخطط لشيء أقسم لك
    Aquela pobre mulher esteve congelada, rígida, durante 9 meses inteiros. Open Subtitles بقيت المرأة المسكينة مُجمّدة طيلة 9 أشهر كاملة
    Se visses o que fiz a esta pobre mulher. Open Subtitles إذا رأيتي مالذي فعلته لتلك المرأة المسكينة.
    A mãe do Adam ainda era viva, mas a Coitada já estava totalmente gagá. Open Subtitles والدة آدم كانت على قيد الحياة حينها لكن المرأة المسكينة كانت مهزلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد