da próxima vez que me vires, mostra algum respeito. | Open Subtitles | ،في المرة المقبلة عندما تراني أظهر بعض الإحترام |
Sim, talvez possas pensar nisso da próxima vez que olhares para o meu pedido de compras de engenhocas. | Open Subtitles | أجل .. حسنا، ربما سوف تعتبرين أنه في المرة المقبلة عندما تنظرين في أمر شراء الأدوات |
OK, da próxima vez que disser para ficarem de fora, fiquem de fora. | Open Subtitles | فى المرة المقبلة عندما أقول لكِ ألّا تتدخلى ، لا تتدخلى |
Juro que, da próxima vez que apitar, vai ser por uma violação a sério. | Open Subtitles | وأعدكم، المرة المقبلة عندما أنفخ تلك الصافرة سيكون بسبب اعتداء حقيقي أعدكم، اعتداء حقيقي |
Não, da próxima vez que estiveres com a tua namorada, pensa em mim. | Open Subtitles | في المرة المقبلة عندما تكون مع خليلتك قم بالتفكير بي فحسب |
Portanto, da próxima vez que fores visitar uma antiga modelo mesmo boa, com quem tens alguma história sexual, e que está num estado vulnerável... | Open Subtitles | لذا في المرة المقبلة عندما تقوم بزيارة عارضة مثيرة والتي كنت معها بعلاقة من نوع خاص والتي تعاني من مشكلة ما |
Vou atrás de ti, Vou apanhar-te e da próxima vez que estiveres no meu caminho, não irei atirar nos teus joelhos. | Open Subtitles | سأسعى خلفك و سأمسكك و المرة المقبلة عندما أراك |
da próxima vez que quiser alguma coisa, diz-lhe para falar comigo. | Open Subtitles | المرة المقبلة عندما تريد شىء أرسليها لى رجاءً |
Que da próxima vez que sentir amor por alguém, que lhes direi isso. | Open Subtitles | في المرة المقبلة عندما أشعر بالحب تجاه شخص ما ، سأقوم بإخباره |
da próxima vez que tiver um cano enfiado no transverso, chame um canalizador. | Open Subtitles | في المرة المقبلة عندما ستجد ماسورة مغروزة بداخلك، اطلب عامل سباكة |
E da próxima vez que tiveres um incidente, vais para a solitária durante um mês. | Open Subtitles | وفي المرة المقبلة عندما تحصل لك حادثة سوف تذهب إلى الحبس الإنفرادي لشهر كامل |
- Que não pode descobrir... - Assim, o que vai ser da próxima vez que quiser trazer alguém? | Open Subtitles | ماذا سيحدث في المرة المقبلة عندما تريد إحضار شخص ما إن فعلت هذا؟ |
Solta-o tu, e, da próxima vez que um dos teus geniozinhos implodirem o prédio, | Open Subtitles | و في المرة المقبلة ...عندما يقوم أحد علمائك بمحاولة تفجير مؤسستك |
Já que não estou a pensar, chegar a um acordo com Ele, da próxima vez que tiveres uma conversinha com o Velhote, podes pedir-Lhe que afunde uns transportadores japoneses e que caiam todos sobre as suas baionetas para que possamos sair daqui e regressarmos a casa? | Open Subtitles | ما دمت لا أتحدث معه بعد الآن في المرة المقبلة عندما تتحادث أنت معه هلا سألته أن يغرق عدة ناقلات يابانية وأن يسقطوا فوق حرابهم حتى أستطيع الخروج من هنا والعودة للمنزل؟ |
Não há problema, da próxima vez que ligarem, digam que... | Open Subtitles | ...المرة المقبلة عندما تتصلون, أخبروهم |
Na Arábia Saudita, eles dão um, dois, e depois ficam no mesmo lado — três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez, onze, doze, treze, catorze, quinze, dezasseis, dezassete, dezoito. (Risos) da próxima vez que virem um saudita, olhem com atenção. | TED | و بعدها يبقون على جهة واحدة , لثلاث و أربع و خمس و ست , سبعة , ثمانية, تسعة , 10 , 11, 12, 13 , 14, 15, 16 , 17 , 18 (ضحك) المرة المقبلة عندما ترون سعوديا , انظروا عن قرب , ستجدونه مائلا قليلا. |