Acho que o Iraque e o Afeganistão foram as últimas vezes em que o Ocidente tentou atuar sozinho, e não teve sucesso. | TED | تخميني أن العراق وأفغانستان هي المرتان الأخيرتان حيث يحاول الغرب القيام بالأمور بذاته، ولم ننجح. |
Quase termos morrido, duas vezes, fez-nos pensar na nossa existência. | Open Subtitles | المرتان التي كدنا نموت فيها جعلتنا نتسائل |
Das duas vezes ele ficou livre porque tinha um bom advogado. | Open Subtitles | فى المرتان خرج، لأن لدية محامِ جيد |
Está bem, estou apenas a dizer que das últimas duas vezes que lutamos... | Open Subtitles | حسناً , كل ما أقوله هو المرتان الأخريان |
EDIÇÃO EXTRA O mistério de Hamburgo foi resolvido! O assassino que matou duas vezes foi apanhado à terceira! | Open Subtitles | خبر عاجل لغز (هولشتينوول)إنتهى قاتل المرتان قبض عليه فى الثالثة |
Bom, foi muito simpático, as duas vezes que o disseste. | Open Subtitles | هاتان المرتان الوحيدان |
Das duas vezes. | Open Subtitles | في كلتا المرتان. |