Haverá sempre escravos, mercadores e mercenários que vendam segredos. | Open Subtitles | هناك العبيد، التجار، وحتى المرتزقة الذين يبيعون المعلومات |
Então, no primeiro plano, mercenários no porto, mortos na água. | Open Subtitles | لذا، الخطة الأولى، المرتزقة في الميناء، موت في الماء |
Estou zangado porque um grupo de mercenários disparou contra mim. | Open Subtitles | انا غاضب لأن مجموعة من المرتزقة اطلقوا الرصاص على |
Sou mais do que capaz de encontrar o mercenário sozinho. | Open Subtitles | أنا أكثر من قادر على العثور على المرتزقة نفسي. |
Há uma bruxa de Shadar-Kai... contratando mercenários na Pousada Dragão Verde. | Open Subtitles | هناك ساحرة عالية , توظف المرتزقة في كتيبة التنين الأخضر |
Estou certa de que os mercenários preferem lutar pelo lado vencedor. | Open Subtitles | أنا واثقة أن المرتزقة سوف يفضلون القتال مع الجانب الفائز. |
Ela aperfeiçoa qualquer catapulta que estes mercenários já encontraram. | Open Subtitles | انه يتفوق على اي منجنيق صادفه هؤلاأ المرتزقة |
Quando Hades escapou do Tártaro, mercenários vieram atrás de mim. | Open Subtitles | عندما هرب هاديس من الجحيم المرتزقة جائو من اجلي |
Agora que a guerra atravessou a fronteira os mercenários vão voltar à região. | Open Subtitles | والآن بعد أن وضعت الحرب أوزارها على الحدود، سوف يعود المرتزقة للأراضي |
Essa parte era muito eloquente até falaria da implicação filosófica das relações entre os mercenários e seu empregador. | Open Subtitles | ذلك الجزء كان بليغاً جداً وأعطى نتائج فلسفية للعلاقة بين المرتزقة ومن أجره لو سمعته لشعرت بالتعجَب |
Sabia que ele comprou mercenários alemães para vencer Napoleão? | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّه كان لا بُدَّ أنْ يَشتري المرتزقة الألماني لَيَضْربونَ نابليون، أليس كذلك؟ |
Ferozes mercenários e guerreiros, de todas as nações brutais, empenhados numa destruição cruel... de conquista. | Open Subtitles | المرتزقة والمحاربون المتوحشون منكلالأممالشرسة، مصممون على القسوة |
Venceu quem trouxe mercenários. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أقُولَ، الرجل الذي جَلبَ المرتزقة رَبح. |
Que preço pedem esses mercenários, pai? | Open Subtitles | و ما الثمن الذي سيأخذوه هؤلاء المرتزقة منّا يا أبّى |
De longo alcance. Usada por mercenários e forças paramilitares. | Open Subtitles | بعيد المدى، فضّلَ مِن قِبل المرتزقة والمجموعات الشبه عسكرية. |
Descobrimos um elo directo entre o Stanton e os mercenários que abateram o avião. | Open Subtitles | مالذى يحتاجونه اكثر من هذا لقد حصل على اتصال مباشر بينه وبين المرتزقة التى اوقعت طائرة باور |
Nível inferior, mercenários, capazes de seguir seres mágicos através de diferentes dimensões. | Open Subtitles | المستوى الأدنى ، المرتزقة يمكنهم أن يتتبعوا سحرة بأبعاد مختلفة . لماذا ؟ |
Mentalidade de mercenário, sexo e desporto e não tenho amizades. | Open Subtitles | أقوم بأعمال المرتزقة عديمي الرحمة رياضه، جنس. ليست لدي علاقة حقيقية مع أي شخص ماذا عنك؟ |
Quem é o pobre mercenário que te alimentava com as respostas? | Open Subtitles | من كان رجل المرتزقة المسكين الذي يزوّدك بالإجابات؟ |
É um cristianismo mercenário. Mantém o resto dos mortais distraídos com uma mistura de medo e subornos. | Open Subtitles | إنها مسيحية المرتزقة تحفظ استعبادنا بقليل من الرشوة والخف |
Trataste-me como uma mercenária. Como se a única razão da minha vinda aqui fosse para vos extorquir dinheiro. | Open Subtitles | عاملتيني وكأني نوع من المرتزقة وكأن السبب الوحيد لقدومي هو أن أبتز المال منكِ |
Fim de todas as actividades subversivas, como o lançamento e desembarque de armas e explosivos, por ar e mar, organização de invasões mercenárias, | Open Subtitles | قذف و توزيع الأسلحة ... ...و المتفجرات عن طريق الجو و الماء ...تنظيم اجتياحات بواسطة المرتزقة... |