Podemos ter maior potencial de encontrar novos medicamentos nos recifes de coral que em qualquer outro ambiente na Terra. | Open Subtitles | نحن لربّما عندنا إمكانية عظيمة لإيجاد الأدوية الجديدة على الشقوق المرجانية من أيّ بيئة أخرى على الأرض |
Também precisam desses iões de carbonato na água do mar para fazerem a sua estrutura de coral e construírem os recifes de coral. | TED | فهى إيضا تحتاج ايونات الكربونات فى المياه لصنع بنيتها المرجانية من ثم بناء الشعب المرجانية . |
Os benefícios ecológicos de existirem ostras-gigantes nos recifes de coral só persistirão se as populações forem saudáveis, tornando a sua conservação primordial. | TED | والمنافع البيئية من وجود المحّارات العملاقة في الشعب المرجانية من المرجح استمرارها فقط إذا كان تعدادهم صحّيًّا، مما يجعل حمايتهم أمرًا مهمًا جدًّا. |
(Risos) (Aplausos) Com as atenções focadas noutros animais marinhos mais carismáticos como as baleias e recifes de coral, é fácil esquecer que outras vidas marinhas também precisam da nossa ajuda. | TED | (ضحك) (تصفيق) مع إلقاء الضوء على المزيد من الحيوانات البحرية الساحرة مثل الحيتان والشعب المرجانية من السهل نسيان أن حيوانات بحرية أخرى بحاجة لمساعدتنا أيضًا. |