Olá, queridas! Como podem ver, tenho o vosso filho horrível. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتاي، أنا كما تريان أحتجز ابنكما المرعب |
É difícil acreditar que ele seja primo do pavoroso "Duddly" ou do horrível "fuddly". | TED | من الصعب تصديق أنه ذو صلة بالددلي المرعب. أو الفدلي القبيح. |
Hey, sabes o que é mais assustador do que não acreditar em Deus? | Open Subtitles | هيه, تعرف ما المرعب من ليس بيييفينج في اللّه ؟ |
Bom, minha senhora, embora este cativeiro seja terrível, ao menos deveríamos estar gratas pela nossa honra ter sido poupada. | Open Subtitles | من المرعب أن نأسر هكذا ياسيدتي ولكن علي الأقل علينا أن نكون شاكرين أننا مازلنا نملك شرفنا |
Fomos todos apanhados com o suspense desta história de terror. | Open Subtitles | اٍننا جميعا محاصرون فى تشويق هذا الخيال المرعب |
A coisa mais assustadora é que tem um QI de 160: um génio. | TED | .المرعب في الأمر أن معدل ذكائه هو 160 مما يعني أنه عبقري. |
A minha relação com a Internet é semelhante ao enredo de um filme de horror clichê. | TED | تذكرني علاقتي مع الإنترنت بالمشهد في الفيلم المرعب النمطي. |
A parte horrível foi todas as tatuagens que vi nas fotos da árvore dos 40 frutos. | TED | الأمر المرعب هو الوشوم التي رأيتها والتي تمثل شجرة الأربعين فاكهة. |
Estamos em abril de 2007 e Jon Corzine, o governador de Nova Jersey tem um acidente de viação horrível. | TED | إنه أبريل من سنة 2007 و جون كورزين حاكم نيوجرسي كان في هذا الحادث المرعب. |
Não, é horrível demais. Nem consigo dizer a alternativa. | Open Subtitles | لا انه من المرعب تصور ذلك و لن استطيع ان اقول القول الاخر |
Tudo o que eu queria, depois de a minha irmã morrer, era deixar este pesadelo horrível que não acaba e que vivemos dia após dia. | Open Subtitles | كل ما اردته بعد موت أختي .. ان أخرج من هذا الحلم المرعب الذي نعيشه كل يوم |
A parte horrível é não me perguntar como me sinto com a morte do meu pai. | Open Subtitles | ولكن الأمر المرعب هو أنك لم تسألني .كيف أشعر حول موت أبي |
Olhem agora para o assustador preferido de todos! Falhado estúpido e patético! | Open Subtitles | انظروا إلى المرعب المفضل الآن أيها الحثالة البائسة |
"... investigamos o mundo assustador dos OVNIs". | Open Subtitles | نحن نستجوب العالم المرعب للمركبات الفضائيه |
Um canalizador polaco assustador que arrancou a cabeça de um francês. | Open Subtitles | السباك البولندي المرعب الذي قطع رأس الرجل الفرنسي |
O percurso de M. Jack Renauld levou-o a atravessar o campo de golfe onde faz uma descoberta terrível. | Open Subtitles | وطريق جاك ايضا للعودة اخذه من طريق الجولف وعندها اكتشف المشهد المرعب |
É o casal terrível. O que é que esperas? | Open Subtitles | . هذا الثنائي المرعب ما هو توقعك ؟ |
A água enrolar-se-ia, despenhando-se depois mais à frente, à medida que avançava num cilindro gigantesco, com um ruído terrível. | Open Subtitles | ستصبح المياه مُلتفّة ومُهلكة عند مقدّمتها طالما تقدّمت للأمام بحركتها الدورانية الضخمة وصوتها المرعب |
Ia jurar que ele ia dizer terror. Nunca pensei que ele fosse por ai. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيقول المرعب أنا لم أعتقد ذلك |
Já estou cheio deste programa de terror. | Open Subtitles | تباً لهذا الأمر لقد نلت كفايتي من هذا العرض المرعب |
A única coisa mais assustadora que o gancho do louco foragido... - era o seu chamamento perverso. | Open Subtitles | غير هروب المجنون صاحب الخطاف كان نداؤه المرعب |
Então, McGee, vim aqui após a última noite de horror para certificar-me que estavas bem. | Open Subtitles | إذن ، مكجـي ؟ أتيت الى هنا بعد عرض البارحة المرعب لأتأكد انك بخير |
- E, naturalmente, vieste à minha loja dos horrores impedir... o meu plano para repovoar o planeta com vegetação. | Open Subtitles | و طبيعياً أتيت إلى دكاني المرعب لإحباط مؤامرتي المبدعة لإعادة زرع النباتات في الكوكب |
como se livrar da dimensão aterradora da voz? | Open Subtitles | كيف نتخلص من البُعد المرعب للصوت |