O Fargo está na estação da G.D. no Árctico, num seminário. | Open Subtitles | فاركو موجود في المحطة القطبية المركزية من اجل اختبار التطوير |
através da família, ele tem ligações com a CIA. | Open Subtitles | بيل وليامز له صلات مع وكالة المخابرات المركزية من خلال عائلته |
ele é CIA, ele é... da minha vida prévia. | Open Subtitles | إنه من الإستخبارت المركزية من حياتي السابقة |
O Departamento da Defesa pôs-nos a trabalhar com a CIA para tornarmos os seus agentes totalmente furtivos. | Open Subtitles | لقد اجبرتنا وزارة الدفاع على العمل مع وكالة المخابرات المركزية من اجل اكتشاف طريقة لجعل عملياتهم مخفية بصورة حقيقية |
Diaz diz ser uma conspiração da CIA, para tomar conta do país. | Open Subtitles | وقال دياز انه كان حركة وكالة المخابرات المركزية من سيفوز في الدولة. وأنها تأخذ فقط الاستفادة من هذا. |
da CIA, por exemplo. | Open Subtitles | الروح المعنوية في وكالة الاستخبارات المركزية من جهة |
O RDP consiste numa lista da CIA das 10 piores ameaças ao nosso país. | Open Subtitles | الذي هو في الأساس أعلى 10 قوائم بوكالة الاستخبارات المركزية من أهم التهديدات التي تواجه بلادنا |
Vai ser quase impossível esconder da CIA que a recapturamos. | Open Subtitles | سيكون من المُستحيل تقريباً منع وكالة المُخابرات المركزية من معرفة أننا قبضنا عليكِ |
Preciso de saber antes de entrar lá... antes de invadir os computadores da CIA para ti... | Open Subtitles | يهمني أن أعرف شيئا ً قبل أن ... أدخل إلى هناك قبل أن أتسلل إلى أجهزة .. المباحث المركزية من أجلك |
Porque haveria o Volkoff de organizar um assalto completo a uma instalação da CIA só por causa de uma agente? | Open Subtitles | (لا أفهم,لماذا يشن(فولكوف هجوم كامل على منشأة لوكالة المخابرات المركزية من أجل عميل واحد؟ |
Este é o meu crachá da NSA através da Booz Allen, o da CIA através da Dell e este é o meu crachá de instrutor da DIA. | Open Subtitles | فصل بلدي وكالة الأمن القومي من بوز ألن هاملتون. فصل بلدي وكالة المخابرات المركزية من Dell. وبلدي مدرب علامة من المخابرات العسكرية. |