É o que acontece quando se tem compaixão pelos doentes. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تكون عطوفاً مع الناس المريضين |
Os tratamentos destes doentes foram prejudicados pela demora na procura de tratamento. | TED | عرّض كل من المريضين رعايتهما إلى الخطر بسبب تأخيرهما في الحصول على الرعاية. |
O que têm em comum miúdos doentes de 18 anos e ataques inexplicáveis? | Open Subtitles | ما المشترك بين نوبات غامضة و الفتية المريضين بالثامنة عشرة؟ |
mas algumas pessoas precisam muito mais, especialmente as pessoas muito doentes, e deveriam dar-lhe tanto quanto fosse preciso para que ela melhorasse. | Open Subtitles | إلّا أن بعض الناس بحاجة إلى المزيد و بخاصة المريضين جداً، و عليهم إعطائها قدر ما يستلزم حتى تتحسّن. |
Há por aí muita gente doente. Mas tu já sabes disso. | Open Subtitles | هناك بعض الأوغاد المريضين في الخارج ولكن انت تعرفين هذا |
Entrevistei muitos doentes mentais. Ele não é um deles. | Open Subtitles | لقد قابلت الكثير من الناس المريضين عقليا انه ليس واحدا منهم |
Não, é apenas um dos problemas de estar o dia todo rodeado de pessoas doentes. | Open Subtitles | لا، إنها فقط واحدة من مشاكل التواجد حول الأشخاص المريضين طوال النهار |
"Se não estivesse tão distraído com as crianças doentes em África, podia ter pensado melhor no Windows Vista." | Open Subtitles | ربما لو لم تكن مشتتاً" بالإطفال المريضين في أفريقيا لكان بإمكانك أن تضع أفكار أكثر "في إصدار ويندوز فيستا |
Quem são estas pessoas doentes? | Open Subtitles | من هم هؤلاء الناس المريضين نفسياً؟ |
É a comida oficial das pessoas que estão doentes. | Open Subtitles | هذا هو الطعام الرسمي للاشخاص المريضين |
Pacientes desesperamente doentes. | Open Subtitles | المريضين بشدّة... |
Há muita gente doente neste mundo. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأناس المريضين في هذا العالم |