| Foi apenas em 1852, quando os caminhos de ferro transcontinentais fizeram linhas através desta próspera cidade de gado, que fomos oficialmente incorporados. | Open Subtitles | لم يكن حتى 1852 عندما شقت السكك العابرة للقارات طريقها عبر هذه المدينة المزدهرة بتربية الماشية أن أصبحنا رسمياً مندمجين |
| Só uma classe média próspera o pode fazer. | TED | فقط الطبقة الوسطى المزدهرة يمكنها فعل ذلك. |
| Hoje em dia, pouco resta dessa cultura outrora próspera. | Open Subtitles | الآن لم يتبقّ سوى القليل من تلك الثقافة المزدهرة سابقاً. |
| Negócios prósperos são sempre bem-vindos. | Open Subtitles | الأعمال المزدهرة دائماً موضع ترحيب |
| Ex-oficial de informações secretas da Marinha, possui um manancial de informações secretas e preside a um dos impérios ilegais mais prósperos do mundo. | Open Subtitles | ضابط سابق في المخابرات البحرية يمتلك كنز من المعلومات السرية والقيمة ويترأس إحدى أكثر الإمبرطوريات العالمية المزدهرة الخارجة عن القانون |
| Este homem não pode semear a discórdia entre a nossa próspera nação. | Open Subtitles | هذا الرجل، لا يمكن السماح له بتفريق أمّتنا المزدهرة. |
| Pusemos o seu dinheiro a render por 75 anos, edificando uma Miami mais próspera. | Open Subtitles | لقد تم وضع أموالك فى ...عمل مستمر منذ 75 عاما ً لنبنى "ميامى" المزدهرة دائما ً |