Esta quinta, que tinha milhares de cabeças de gado tinha, agora, apenas umas centenas e nós não sabíamos como lidar com eles. | TED | هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها |
Primeiro, foi a quinta que o tempo esqueceu, e agora isto. | Open Subtitles | أولاً المزرعة التي نسياها الزمن ثم هذا |
De volta para a quinta, que o Papa comprou para vós? | Open Subtitles | في المزرعة التي أشترها لك البابا ؟ |
É a marca do rancho que a minha família tinha. | Open Subtitles | إنه شعار المزرعة التي كانت تمتلكها عائلتي |
Ele imaginou... que o corpo tinha de estar enterrado no rancho que aquele Ames possui... aquele do qual nunca ninguém se aproxima. | Open Subtitles | ... الطريقة التي تصورها أنّ الجثة قد تم دفنها في تلك (المزرعة التي تخص عائلة (أميز المكان الذي لم يقترب منه أحد أبداً |
Pois, vou levar-te àquela quinta... que te falei, no sul da Virginia. | Open Subtitles | -سآخذكِ إلى تلك المزرعة ... التي أخبرتكِ عنها في |
O que digo sobre esta quinta que o meu pai me deu, e que o pai dele lhe deu? | Open Subtitles | (لكن,دعني اسألك سؤالاً يا (ستيف اذا فعلت انا هذا ,ماذا سأخبر الفتى؟ ماذا سأخبره عن المزرعة التي اعطاها لي ابي واعطاها له ابوه؟ |
Tu, o Chuzaemon e o Okuda reunirão tantos dos nossos antigos samurais quanto possível e vão ter connosco a esta quinta que o Horibe nos arranjou. | Open Subtitles | أنت و(شيزمون) و(أوكودا) ستجمعون أكبر عدد من رجال الساموراي السابقين، وتقابلونا هنا، في هذه المزرعة التي وجدها لنا (هوريب) |