Lembram-se que vos disse que, quando recebi a quinta dos meus pais que era o meu paraíso, aquela era a quinta. | TED | تذكرون بأنني أخبرتكم بأنني عندما تلقيت المزرعة من والديّ هذه كانت جنتي ، كانت المزرعة. |
Podes tirar o rapaz da quinta, mas não a quinta ao rapaz. | Open Subtitles | يمكنك أن تخرج الولد من المزرعة، لكن لا يمكنك إخراج المزرعة من الولد |
Sinto-me culpado por deixar os meus pais a cuidar da quinta sozinhos. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لأنني سأترك والداي يديران المزرعة من دوني |
Depois da morte do teu pai, a Nell e eu comprámos a quinta à tua mãe. | Open Subtitles | بعدما توفّى والدك، نيل وأنا إشترينا المزرعة من أمّك. |
Está seguro, por baixo da quinta, num esconderijo que eu mesmo criei. | Open Subtitles | أنه آمن، فى مخبأ تحت المزرعة من تصميمى. |
- Juro que já passámos por aquela quinta. | Open Subtitles | - اقسم اننا مررنا بهذة المزرعة من قبل - |
Conhecia o Otis desde criança. Cuidou desta quinta desde que a minha mãe morreu. | Open Subtitles | لقد عرفت (أوتيس) منذ كنت طفلة، كان يدير هذه المزرعة من قبل وفاة أمي |
Achas mesmo que se voltares para a quinta sem mim e sem o Randall... | Open Subtitles | لذا أتتوقع أنك إذا ما عدت لتلك المزرعة من دوني ومن دون (راندل) |
A quinta é por ali. | Open Subtitles | المزرعة من هذا الأتجاه. |
- Herdares a quinta do teu pai. | Open Subtitles | -وترث المزرعة من والدك |