Eu achei que nos daria jeito toda a ajuda que conseguirmos. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا سنستعمل كل المساعدات التي حصلنا عليها |
Preciso de toda a ajuda que consiga arranjar. | Open Subtitles | أحتاج كل المساعدات التي يمكنني أن أحصل عليها |
Só acho que podemos usar toda a ajuda que podermos arranjar. | Open Subtitles | فكرت انه يمكننا الاستفادة من كل المساعدات التي يمكن الحصول عليها |
Os tempos estão difíceis. E toda a ajuda que conseguirmos é... | Open Subtitles | ويمكننا الاستفادة من كل المساعدات التي تأتي |
Penso que o que o Sr. Collier está a dizer é que nós podemos usar toda a ajuda que pudermos ter. | Open Subtitles | "اظن ان مايقوله سيد "كولاير هو انه يمكننا ان نستخدم كل المساعدات التي يمكننا ان نحصل عليها |
só esta empresa está a aumentar o PIB do país em muito mais do que a ajuda que o país recebe. | TED | الشركات -- تمكّنت هذه الشركة لوحدها من رفع -- إذا كانت هذه الأرقام صحيحة حتى بنسبة 5 في المئة , تمكّنت هذه شركة لوحدها من رفع الناتج القومي الإجمالي للبلد أكثر بكثير من المساعدات التي يتلقاها البلد. |
Eu não posso dizer-vos se a ajuda que dispensámos no passado fez a diferença, mas poderemos voltar aqui, daqui a 30 anos, e dizer: "Aquilo que fizemos, "provocou uma mudança para melhor." | TED | لا يمكنني إخباركم عما إذا كانت المساعدات التي أنفقناها في السنوات الماضية قد أحدثت فرقا، لكننا نستطيع العودة هنا بعد 30 سنة لنقول، "ما صنعناه، قد ساهم في تعزيز التغير نحو الأفضل." |