O Malawi é um dos países mais pobres, muito pobre, onde a igualdade dos sexos é questionável. | TED | مالاوي من أفقر الدول فقيرة جدا حيث المساواة بين الجنسين أمر مريب |
Está a levar-nos a um ponto de inflexão para a igualdade dos sexos. | TED | والتي تحثنا على تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Venho aqui para recrutar homens para apoiarem a igualdade dos sexos. | TED | انا هنا لتجنيد الرجال لدعم المساواة بين الجنسين. |
Mas a Índia ainda tem muito trabalho a fazer em termos de igualdade de sexos. | TED | ولكن ما تزال الهند تحتاج إلى بذل المزيد من الجهود من ناحية المساواة بين الجنسين. |
As mulheres podem apoiar o sistema patriarcal tal como há homens que apoiam a luta pela igualdade de género. | TED | فللنساء أن يؤيدن النظام البطريركي، كما للرجال أن يؤيدوا الكفاح من أجل المساواة بين الجنسين. |
Considerando que as leis da igualdade entre os sexos são uma das tuas marcas. | Open Subtitles | حيثما تشريعات المساواة بين الجنسين هي أحد سماتك المميزة |
Isso não significa que se conseguiu a igualdade entre sexos, nem pensar. | TED | هذا لا يعني أن المساواة بين الجنسين تحققت، كلا على الاطلاق. |
Temos visto mudanças sensíveis na comunidade mórmon que permitem que se fale da desigualdade entre sexos. | TED | لقد شهدنا تحولات إدراكية في المجتمع المورموني الشيئ الذي سمح بالحديث عن عدم المساواة بين الجنسين. |
a igualdade dos sexos tem a ver com as mulheres, não é? | TED | المساواة بين الجنسين موضوع للنساء، صحيح؟ |
Fazer com que os homens tenham consciência do seu sexo, é o primeiro passo para levar os homens a apoiarem a igualdade dos sexos, | TED | إذاً، جعل نوع الجنس مرئياً بالنسبة للرجال هي أول مرحلة لحث الرجال على دعم المساواة بين الجنسين. |
Mas, mais do que isso, a igualdade dos sexos também é do interesse dos homens. | TED | ولكن أكثر من هذا، المساواة بين الجنسين هي أيضاً في مصلحتنا كرجال. |
Quando ensinamos as pessoas, elas passam a ser diferentes, e, atualmente, por toda a parte, precisamos de trabalhar para a igualdade dos sexos. | TED | عندما تفوم بتعليم الناس، سيكونون مختلفين عما عليه، والآن في كل مكانٍ، نحتاج إلى العمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Quando os homens em disputa viram quantos votos estávamos a atrair, maravilha das maravilhas, começaram a falar da necessidade de abordar a igualdade dos sexos. | TED | وعندما رأى الرجال في السباق كم من الأصوات جذبنا، العجب العجاب، شرعوا في الحديث عن الحاجة لمعالجة المساواة بين الجنسين. |
Podemos fazer isto através de atos memoráveis de bravura, defendendo a igualdade de sexos. | TED | وبوسعنا فعل ذلك عن طريق تصرفات شجاعة من دون تجاهل، دفاعًا عن المساواة بين الجنسين. |
Precisamos da igualdade de sexos para variar. | Open Subtitles | المساواة بين الجنسين عند التغيير. |
A ligação entre eles é muitas vezes negligenciada, mas a igualdade de género é uma resposta chave para o problema planetário. | TED | وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما، لكن المساواة بين الجنسين هي الحل الرئيسي لتحدي الكوكب الذي نواجهه. |
Quero reivindicar a igualdade entre os sexos e acabar com a diferença nos salários. | Open Subtitles | أولاً, أريد العمل على المساواة بين الجنسين وإغلاق فجوة الرواتب |
Se estiverem a lutar numa ONG, adoram a igualdade entre sexos. | TED | و إذا كنت تكافح في إحدى المنظمات الغير حكومية, ستحب المساواة بين الجنسين. |
Ou seja, o problema moral central deste século é a desigualdade entre sexos. | TED | وهو أن التحدي الأخلاقي الأساسي لهذا القرن هو عدم المساواة بين الجنسين. |
Se o feminismo quer dizer alguma coisa, é que está certo dar um pontapé no rabo de uma miúda malvada. | Open Subtitles | إن كانت المساواة بين الجنسين تعني شيئاً، فهوأنهلا مانع.. من ضرب فتاة ضخمة ووقحة .. |
(Risos) Líamos um texto sobre teoria feminista e conversávamos sobre isso. | TED | (ضحك) كنا نقرأ ونتناقش عن بعض النصوص حول نظرية المساواة بين الجنسين. |
O movimento "Black Lives Matter" estava em plena ebulição e as conversas sobre a desigualdade de género tinham voltado a aquecer. | TED | كانت حركة "حياة السود مهمة" تغلي ببطء، وعاد الحديث حول عدم المساواة بين الجنسين ليطفو على الساحة مرة أخرى. |
Consideram o apoio à igualdade dos sexos como um cavalheirismo, tipo: "Obrigado por nos chamarem à atenção, minhas senhoras, "nós vamos tomar conta do assunto." | TED | يرون دعم المساواة بين الجنسين مماثل لـ"الجمجمة" مثل، "شكراً جزيلاً لجلب انتباهنا لهذا سيداتي، سنتولى الموضوع من هنا." |