ويكيبيديا

    "المستخدم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • utilizador
        
    • usado
        
    • usada
        
    • utilizada
        
    • arma
        
    • utilizadores
        
    • usados
        
    • usou
        
    • usadas
        
    • usuário
        
    Não podemos desligar o PCC sem a ajuda do meu utilizador. Open Subtitles لا يمكننا الوصول لبرنامج التحكم الرئيس.. بدون المستخدم الخاص بي
    O teu utilizador não te pode ajudar agora, meu pequeno programa. Open Subtitles المستخدم الخاص بك لا يمكنه مساعدتك الآن. أيها البرنامج الصغير
    O programa organiza as notícias que o utilizador lê online... Open Subtitles البرنامج ينتقي وينظم الأنباء التي يقرأها المستخدم على الإنترنت
    Vindo directamente do laboratório usado pelos serviços de segurança. Open Subtitles مباشرةً من المختبر المستخدم من قبل الأجهزة الأمنية.
    - Segundo o computador, a arma usada contra Mosley é assim. Open Subtitles إستنادا إلى الكمبيوتر. هذا ما يبدو عليه شكل السلاح المستخدم.
    E devo informar-vos que esta arma será utilizada para matar todas as unidades Prevenindo de todas as maneiras a sua intervenção na região. Open Subtitles سيسألون إذا كان هذا السلاح المستخدم يساعد قوات للتداخل بأي شكل مع الأحوال السياسية لهذه المنطقة
    Então, o que isto significa é que o utilizador pode começar a ligar o que ele quer que os tijolos façam. TED وبالتالي ما يعنيه هذا هو أنه بإمكان المستخدم أن يبدأ في توصيل ما يريد من اللبنات القيام به.
    Para isso, temos que voltar a colocar o utilizador no comando. TED ولكي نتمكن من ذلك، يجب علينا إعادة المستخدم إلى مقعد القيادة
    O utilizador tem que carregar neste botão para a água ferver. O que significa que, como somos todos preguiçosos, TED المستخدم يجب حقا ان يضغط على الزر لجعل مائه يغلي و الذي يعني , بما ان جميعنا كسولين سوف تملئ تحديدا ما تحتاجه
    O verdadeiro problema é este: Como é que agarramos em toda esta complexidade, em todo este "software" e o implementamos de modo a que o utilizador não o possa ver. TED وفي الواقع هذا هو التحدي الذي يواجهه تصميم المفتاح: كيف نأخذ في الاعتبار كل هذا التعقيد، وكل هذه البرامج، وطريقة التطبيق وذلك دون أن يستطيع المستخدم رؤيتها.
    Aquelas partículas microscópicas ainda estão no espaço e no tempo, ainda estão na interface do utilizador. TED فالجزيئات المجهرية لا تزال في الفضاء والوقت وهي لا تزال في واجهة المستخدم
    Isto permite-nos criar uma identidade móvel controlada pelo utilizador. TED يسمح لنا هذا بصنع هوية محمولة يتحكم بها المستخدم.
    Tal como na composição tipográfica, o importante era construir uma interface para o utilizador que fosse tão natural quanto eficaz para pessoas que não usavam computadores. TED كما هو الحال مع صفّ الحروف، كان الشيء المهم هو صياغة واجهة المستخدم حيث كانت طبيعية وفعّالة لغير مستخدمي الحاسوب
    Pode ter havido uma modificação no ritual usado para convocá-los. Open Subtitles ربما حدثت هناك تغييرات في الطقس المستخدم في استدعائهم
    "É alternativo? É diferente do que é usado hoje em dia, "ou tem uma menor pegada de carbono "da que é usado convencionalmente?" TED هل هو بديل؟ هل يختلف عن ما هو مستخدم حاليًا؟ أو هل به أثر كربون أقل من المستخدم تقليديًا؟
    Tenho a bala de um crime de hoje que coincide com o silenciador usado no assalto em que foste preso há dois dias. Open Subtitles حصلت على رصاصة من جريمة اليوم تطابق الكاتم المستخدم في سرقة التي أمسكت بها قبل يومين
    Queremos que identifique, a arma usada no ataque. Open Subtitles نريد مساعدتك لتحديد نوع السلاح المستخدم في الهجوم عليك،إذا كان ذلك ممكنا.
    Essa temperatura com a água usada para combater o fogo... teria destruído boa parte do acelerador. Open Subtitles لكن درجة الحرارة تلك بالإضافة مع الماء المستخدم لإطفاء الحريق كان من شأنها تدمير معظم آثار المادة المسرعة
    Sim, tráfego do interior.. Que pode dizer sobre a arma usada na vítima? Open Subtitles أجل زحام المدينة , ماذا تخبريني عن السلاح المستخدم ضد الضحية ؟
    A Balística identificou uma Ruger 0.9 mm, recentemente utilizada numa série de assaltos à mão armada. Open Subtitles المقذافية عادوا الى ان السلاح المستخدم روجر تسعة ملي في سلسلة سطو مسلح لا اعتقالات بعد
    Podem ver que os utilizadores são os governos da Itália e da Bulgária, mas sabemos agora que não é o caso. Open Subtitles يمكنكم أن تروا في الشهادات ان المستخدم النهائي هم الحكومة الإيطالية والبلغارية ونحن نعرف الآن ان هذه ليست القضية
    O padrão usados nestes assaltos é parecido com o que usamos neste jogo. Open Subtitles النمط المستخدم في سرقة البنوك مشابة نوعا ما لمثل هذه الأنماط ذات المشاكل المحلولة
    OK, estou a usar o mesmo comprimento de corda que a BMW usou. Open Subtitles استخدم نفس طول الحبل المستخدم من الدراجة النارية
    Alguém não se preocupou em ler o meu detalhado memorando sobre as palavras-chave mais usadas. Open Subtitles شخص ما متضايق قرأ مذكراتى المستخدم فيها كلمات السر
    Este comando não é permitido no seu nível de usuário actual. Open Subtitles هذه الأوامر ليست من صلاحياتك في مستوى المستخدم الذي أنت فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد