Não os ultrapassamos em terra plana. | Open Subtitles | لا يمكننا التفوق عليهم في الاراضي المستوية |
Rockhound, vê as leituras da parte plana. | Open Subtitles | روكهند" تعال هنا وسجل بعض القراءات" فى هذة البقعة المستوية |
Faz desta enorme rocha plana o seu leito de bigorna. | Open Subtitles | هذه الصخرة المستوية الضخمة هي سندانته |
Tudo depende do contexto do que se procura. As superfícies planas comportam-se de uma forma, | TED | يعتمد ذلك كُلُّه على السياق الذي تنظر إليه تسلك الأسطح المستوية طريقًا واحداً، |
Se eu continuo a trazer-te as pedras planas, nunca aprenderás... | Open Subtitles | إذا استمررت في جلب الصخور ...المستوية لك، لن تتعلم أبداً |
Na zona plana. | Open Subtitles | للأعلى , على الأسطح المستوية |
Henri Poincaré, um dos pais da geometria não euclidiana, achava que a existência da geometria não euclidiana, que tratava das superfícies não planas das curvas hiperbólicas e elípticas, provava que a geometria de Euclides, a geometria tão antiga das superfícies planas, não era uma verdade universal, mas o resultado de utilizar um determinado conjunto de regras do jogo. | TED | هنري بوينكاري، أحد آباء الهندسة غير الإقليدية امن بوجود هندسة غير اقليدية وذلك بالتعامل مع الأسطح غير المستوية مثل التقوسات القطعية وبيضوية الشكل مثبتًا أن الهندسة الإقليدية ،المعتمدة على الأسطح المستوية هي ليست الحقيقة الوحيدة بل هي إحدى النتائج التي أتت من استخدام قواعد هذه اللعبة |