ويكيبيديا

    "المسجد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mesquita
        
    • sobre a
        
    Hazrat Ali: Primeiro eles chamam-nos à mesquita e pregam para nós. TED هازرات علي: إنهم يدعوننا إلى المسجد في البداية ويقومون بوعظنا.
    O que fez por nós na mesquita foi de grande coragem. Obrigado. Open Subtitles ان ما فعلته داخل المسجد كان امر شجاع ، شكرا لك
    Mas se pôs a mesquita sob escuta, quero as cassetes. Open Subtitles لذا،ربما كان هذا جائز. ولكنهُ إن كان يُراقب المسجد.
    Então, o hacker colocou esta mesquita como um alvo específico. Open Subtitles ربما 50 هدفاَ إذاَ المخترق يستهدف بالتحديد هذا المسجد
    Os gémeos vão atrasar-se para a natação na mesquita. Open Subtitles التوأم سيكونان متاخرين عن فريق السباحة في المسجد
    A mesquita é muito longe, a torre pode ser um alvo. Open Subtitles إن طريق المسجد شاق للغاية، أما المئذنة فهي مكان جيد
    A propósito, já reservaste a mesquita para o casamento? Open Subtitles من هذة الناحية هل حجزت المسجد لحفل الزفاف
    Não é sobre a mesquita. Isso já não é importante. Open Subtitles انة ليس من ناحية المسجد انة ليس اكثر اهمية
    Acho que depende do número de gajos na mesquita. Open Subtitles أظن هذا النوع يعتمد على الرجال في المسجد.
    O meu irmão pagou a tua mesquita por mim. Open Subtitles قام شقيقي ببناء ذلك المسجد بماله من أجلي
    Sim, já sabemos que ela visitou a mesquita quase todos os dias. Open Subtitles أجـل، إننا نعلم بالفعل أنها كانت تزور المسجد كل يوم تقريباً
    As pessoas estão fugindo aterrorizadas ao redor da mesquita. Open Subtitles والمواطنين الآن يفرون مذعورين بعيدًا عن محيط المسجد
    O meu plano era bombardear uma mesquita, não aquela mesquita. Open Subtitles كانت خطتي هي تفجير مسجد، لا تفجير ذاك المسجد.
    Fiz isso mesmo: pus as minhas vestes rituais; entrei na mesquita sagrada; fiz as minhas orações, segui todos os rituais. TED وقد قمت بذلك .. وارتديت رداء الاحرام وزرت المسجد الحرام وصليت فيه وقمت بأداء كل الشعائر
    Na Índia pré-independência, o tribunal decidiu que um símbolo hindu era uma pessoa jurídica, uma mesquita era uma pessoa jurídica. TED في مرحلة ما قبل استقلال الهند، عقدت محكمة أن المعبود الهندوسي كان شخصا اعتباريا، أن المسجد كان شخصا اعتباريا.
    O que ela aprendeu na mesquita impediu-a de se juntar ao ISIS. TED ما تعلمته في المسجد منعها من الانضمام لداعش.
    Fomos para a mesquita ou jogámos pelo seguro e ficámos em casa? TED هل ذهبنا إلى المسجد أم آثرنا السلامة ومكثنا في بيوتنا؟
    Pusemos o meu filho na cadeira do carro, apertámos o cinto e conduzimos em silêncio, intensamente, até à mesquita. TED ووضعنا ابننا في مقعده بالسيارة، ربطنا حزام أمانه وقدنا بصمت و بتوتر إلى المسجد.
    Os muçulmanos juntaram-se aos cristãos, aos ateus, aos agnósticos e aos hindus e pintaram de amarelo uma mesquita. TED وقف المسلمون بجوار المسيحيين والملحدين واللاأدريين والهندوس وقاموا بطلاء المسجد باللون الأصفر.
    Então foi a SPECTRE que matou o agente russo na mesquita. Open Subtitles إذا كانت سبيكترهى التى قتلت العميل فى المسجد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد