Pois. Talvez tenham trocado os coletes armadilhados por cães raivosos... | Open Subtitles | أجل ارهابين، ولعلهم قايضوا احزمتهم الناسفة بكلاب الثلج المسعورة |
Tão depressa as pessoas são as nossas melhores amigas... como as imaginamos estraçalhadas por uma matilha de lobos raivosos. | Open Subtitles | بدقيقة واحدة الناس هم أفضل أصدقائك لاحقاً انت تتخيلهم أنهم يتعرضون للتمزيق من قبل مجموعة من الذئاب المسعورة |
Eles devem ser mortos em fila com rajadas de tiros como os cães raivosos que são. | Open Subtitles | هؤلاء يجب أن ينتظموا في صفوف أمام العلماء، ليتخلّصوا منهم كمجموعة من الكلاب المسعورة التي يمثّلوها |
Sabem que estamos aqui. Não vão desistir. Querem matar-nos como cães raivosos. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أننا هنا إنهم لن يتوقفون إنهم يريدون القتل مثل الكلاب المسعورة |
O primeiro assalto, a equipa de jurados que se tornam criminosos e viram-se uns contra os outros como uma matilha de cães raivosos. | Open Subtitles | السرقة الاولى, المحلفون الذين انقلبوا الى مجرمين و الذين انقلبوا على بعضهم كالكلاب المسعورة |
Também não os infetaste com um vírus que os torna animais raivosos. | Open Subtitles | وأنتِ متأكدة أنكِ لم تصيبيهم بفيروس يجعلهم كالوحوش المسعورة |
Virar as boas almas de Salem... umas contra as outras como cães raivosos treinados para tal. | Open Subtitles | تحريض الأشخاص الطيبين في سالم ضد بعضهم البعض مثل الكلاب المسعورة |
Sabem, os lobos raivosos não andam em alcateias. | Open Subtitles | انظر الذئاب المسعورة لا يسافرون في حزمة. |
O povo arranca a própria carne, como cães raivosos. | Open Subtitles | قومها يأكلون بعضهم كالكلاب المسعورة |
Eles estavam como se fossem cães raivosos. Não paravam. | Open Subtitles | كانوا كالكلاب المسعورة لم يتوقفوا |
- Sim. Como animais raivosos. | Open Subtitles | أجل , حقًّا كالمواشي المسعورة. |
Os lobos raivosos mordem e fogem. | Open Subtitles | الذئاب المسعورة تعض وتفرّ |
Os cães raivosos são abatidos. | Open Subtitles | الكلاب المسعورة يتم إعدامها |
Estes lobos não estão raivosos. | Open Subtitles | أولئك الذئاب لا المسعورة. |