Meu Deus! Estão aqui todos! A lista completa das aberrações. | Open Subtitles | ويلاه يا إلهي، جميعهم مدرجون، قائمة كاملة بكلّ المسوخ |
Meu Deus! Estão aqui todos! A lista completa das aberrações. | Open Subtitles | ويلاه يا إلهي، جميعهم مدرجون، قائمة كاملة بكلّ المسوخ |
São instrumentos ginecológicos para trabalhar com mulheres mutantes. | Open Subtitles | إنها أجهزة أمراض نساء للعمل على النساء المسوخ |
Pediste ajuda aos mutantes, o mais patético e infortunado povo, que carrega o fardo deste equilíbrio. | Open Subtitles | انت تطلب من المسوخ المساعده الاكثر تعاسه واثاره للشفقه الذين يتحملون عبء هذا التوازن |
Venham ver os monstros da feira. | Open Subtitles | تعالوا جميعا و انظروا الى المسوخ و الغرباء |
Com a ajuda dela, posso acabar com o problema Mutante para sempre. | Open Subtitles | بمساعدتها أستطيع إنهاء مشكلة المسوخ للأبد. |
É uma mãe eterna, aceita os anormais e rejeitados e diz-lhes que são perfeitos. | Open Subtitles | إنها أمٌّ بالفطرة تتقبّل المسوخ والمرفوضينَ من البشريّة وتخبرهم أنّهم طبيعيّون |
Sabes, só há uma coisa que odeio mais do que uma aberração ...e é um adorador de aberrações. | Open Subtitles | ثمة أمر واحد أكرهه أكثر من المسوخ وهم محبي المسوخ |
Agora, qual das aberrações quer tentar a versão da cura número três? | Open Subtitles | الآن، من منكم أيها المسوخ يريد تجريب النسخة الثالثة من العلاج؟ |
Nós sabemos quem são os nossos verdadeiros heróis, e não são estes mutantes sem cara, estas aberrações escondidas nas sombras. | Open Subtitles | نعرف من هم أبطالنا الحقيقيين، وليسوا هؤلاء المسوخ المجهولون هؤلاء المختبئين بالظل، وقواهم التي تخدم أجندتهم الخاصة |
Ei, aberrações espaciais? Nunca subestimem um Avenger. | Open Subtitles | أيها المسوخ الفضائية , لاتستهينوا أبدا بمنتقم |
O conceito era simples... eles viriam pelas aberrações, mas ficavam pela estrela. | Open Subtitles | الفكر كانت بسيطة جداً سيأتون لرؤية المسوخ, ولكن سيبقون من أجل النجمة |
Ela manipula todas as aberrações até que um dia, ela se embebeda e revela as suas verdadeiras intenções. | Open Subtitles | تتلاعب بكل المسوخ ، إلى أن ياتي يوم تثمل فيه وتكشف عن نواياها الحقيقية |
Envolve os bárbaros para que os mutantes morram... e o Rio da Serpente Azul se encha de corpos. | Open Subtitles | تورط البربر لذلك سيموت المسوخ ونهر الثعبان الازرق سيمليء بالجثث |
- Não... A história é que tu foste levado pelos mutantes e eu salvei-te. | Open Subtitles | القصه هي انك كنت ماخوذ من المسوخ وانا انقذتك |
Os estranhos poderão ficar na ilha, serão protegidos dos mutantes, mas devem trabalhar. | Open Subtitles | الغرباء يستطيعون البقاء على الجزيرة سنقوم بحمايتهم من المسوخ |
Tenho pessoas a investigar. Vão encontrar alguma coisa sobre ela e sobre os outros mutantes com superpoderes. | Open Subtitles | لديّ من يحقق بأمرها، وسيتوصلون لحقيقتها وحقيقة المسوخ الآخرين |
Isto é fantástico. Os monstros tinham um auditório. | Open Subtitles | هذا المكان رائعٌ، المسوخ كان لهُم قاعة للإستمتاع. |
O termo circo de monstros ganha outro significado. | Open Subtitles | هذا يعطي مُعني مُختلفاً تماماً لمُصطلح عرض المسوخ. |
Ela é Mutante pré-escola. | Open Subtitles | الفتاة مازالت فى مرحلة ما قبل مدرسة المسوخ. |
Não estou prestes a deixar que o mundo seja entregue a um punhado de anormais. | Open Subtitles | لن أترك العالم يسيطر عليه مجموعة من المسوخ. |
Não até mim, mas levou a aberração dele. | Open Subtitles | ليس من أجلي، لكنه قبض على روح إحدى المسوخ |
Quero ter a certeza que não sou uma espécie de monstro. | Open Subtitles | على الأقل أريد أن أعلم بأنني لا أبدو كنوع من المسوخ |
É grandioso. "A metamorfose" é uma obra fantástica. | Open Subtitles | -إنه عظيم فكتابه "المسوخ" تحفة فنية |