Não ousamos rejeitar guerreiros de Cristo na nossa hora de necessidade. | Open Subtitles | نحن لا نجرؤ على رفض محاربي المسيح في ساعة الحاجة. |
Podia falar no valor, duro e prático, em dólares e cêntimos, de Cristo no comércio. | Open Subtitles | يمكن أن أتحدث جيدا، بقوة عن عملية الدولار وقيمة السنت المسيح في التجارة |
No sábado antes da Páscoa, os cristãos ortodoxos comemoram a ressurreição de Jesus na cerimônia do Fogo Sagrado, | Open Subtitles | في يوم السبت قبل عيد الفصح الكنيسه الارثوذوكسيه تحتفل بقيام المسيح في احتفاليه النار المقدسه, |
A descrição do levantamento de Jesus no terceiro dia. | Open Subtitles | في الكتب المقدسة، قام المسيح في اليوم الثالث. |
Cristo numa flor? | Open Subtitles | المسيح في وردة؟ |
Nosso Senhor Jesus Cristo, estando para ser entregue... tomou o pão, deu graças... o partiu e deu aos Seus discípulos dizendo: | Open Subtitles | سيدنا المسيح في الليلة التي غـُـدِر فيها أخذ خبزاً، ثم شكر الرب وقطّعه ثم وزعه على الحواريين قائلاً: |
Jesus está em agonia... até o fim do mundo. | Open Subtitles | السيد المسيح في سكرة الموت حتى نهاية العالم |
Precisamos de parar um momento e pensar naquelas pessoas que não são tão afortunadas em ter o corpo de Cristo na sua vida neste momento. | Open Subtitles | نحتاج لأخذ لحظة ونفكّر بشأن أولئك الناس الغير محظوظين أن يكون لديهم السيد المسيح في حياتهم الآن. |
Eu te baptizo, meu irmão em Cristo. Estás baptizado na morte de Cristo. | Open Subtitles | أعمّدكَ يا أخي باسم المسيح، لقد عُمّدتَ مع المسيح في موته |
Estamos com os Amigos de Cristo, há oito anos. | Open Subtitles | اصبحنا في جماعة أصدقاء المسيح في آخر ثمان سنوات. |
Encontrámos uma pista para a carrinha de entregas com o "peixe de Jesus" na traseira. | Open Subtitles | حسنا لقد وجدنا تطابقا لشاحنة التوصيل مع رسمة المسيح في الخلف |
Partia os Popsicles ao meio e dava-no-los como Jesus na Última Ceia. | Open Subtitles | وستكسر أعواد الآيسكريم إلى نصفين وتعطيه لنا مثل المسيح في العشاء الآخير *اللوحة الشهيرة لـ ليوناردو دافنشي* |
William, se eles querem louvar Jesus na aula, sugiro que se matriculem no colégio Doce Maria Mãe de Deus, na Rua Eu amo Jesus, mas não aqui. | Open Subtitles | حسناً يا (ويليام) ان كان أطفالك يريدون تمجيد المسيح في الفصل (أقترح أن يلتحقون بـ (أكاديمية الأم العزيزة المقدسة (في شارع (أحب المسيح |
Ele tem Cristo no cérebro, mas não no coração. | Open Subtitles | عنده السيد المسيح في دماغه، لكن ليس في قلبه. |
Sepultado com Cristo no baptismo, erguido para caminhar na nova vida. | Open Subtitles | في دفن مع المسيح في المعمودية، المجمعة على السير في جدة الحياة. |
Perdoe-me por lho dizer, mas não me parece que seja homem para aceitar Jesus Cristo no seu coração. | Open Subtitles | سامحني على قول ذلك لكن ليس لدىّ إنطباع عنك أنك رجل مُتقبل لفكرة وجود المسيح في قلبه |
Perto da esquina da sua casa, em Salon, está a fachada de uma igreja que mostra claramente o retorno de Jesus no final dos tempos, exactamente na mesma posição onde o Sol nascerá em 2012, no centro da galáxia. | Open Subtitles | على مقربة من أحد أركان منزله , كان هُناك كنيسة عليها رسومات تتحدث عن عودة المسيح في آخر الزمان كانت الرسومات موجودة في مكان مُعين من الكنيسة في مكان تتوازي فيه مع الشمس عند شروقها |
Não está a pensar em colocar uma estátua de Jesus de 45 metros em Tel Aviv, está? | Open Subtitles | انتم لا تفكرون في وضع تمثال طوله 150 قدم للسيد المسيح في تل أبيب؟ |
Cristo numa rosa. | Open Subtitles | هنا، المسيح في وردة |
Tirem um ano depois do liceu e ajudem a espalhar a palavra de Jesus Cristo em lugares superdivertidos como o Uganda e Detroit. | Open Subtitles | خذ اجازة لمدة عام بعد الثانوية وساعد في نشر كلمة المسيح في أماكن ممتعة مثل أوغندا وديترويت. |
Jesus está em tudo, está em cada coração, em tudo o que vemos, em tudo o que tocamos, em tudo o que sentimos? | Open Subtitles | السيد المسيح في كُلّ شيءِ. هو في كُلّ قلب إنسان، كُلّ شيء نَرى ونَمْسُّ، كُلّ شيء نَشْعرُ. |