Todos os jogadores que vão participar no jogo, por favor apresentem-se no campo. | Open Subtitles | ( -كل اللاعبين المشاركين في المباراة -)) (الرجاء الحضور للساحه)) |
Todos os jogadores que vão participar no jogo, por favor apresentem-se no campo. | Open Subtitles | ( -كل اللاعبين المشاركين في المباراة -)) (الرجاء الحضور للساحه)) |
Todos os artistas que vão participar em "O Som Lucious Lyon" | Open Subtitles | اه، وجميع الفنانين المشاركين في "وسيوس ليون صوت" |
Todos os artistas que vão participar em "O Som Lucious Lyon" | Open Subtitles | جميع الفنانين المشاركين في " أغنية لوشيس ليون" |
Os participantes estão a receber estímulos nervosos acima do normal. | Open Subtitles | المشاركين في المحاكاة يتلقون معلومات عصبية أكثر من المستويات الموصى بها. |
Todos os participantes estão a abandonar o local num estado entre surpreso e extasiado. | Open Subtitles | جميع المشاركين في المؤتمر يشعرون بدوار خفيف ومنتشين بعض الشي |
Thomas Scheling, um dos participantes da equipa de sonho, disse muito bem: | TED | وانا اظن فعلا ان توما شيلنغ وهو احد المشاركين في فريق الاحلام , إنه نظمها جيداً جدا . |
Conheço uma mulher solteira na Nigéria que usa uma aliança, quando vai a conferências porque, segundo ela, ela quer que os outros participantes da conferência "a respeitem". | TED | أعرف امرأة غير متزوجة في نيجيريا كانت عندما تذهب إلى الندوات ترتدي خاتم زواج لأنه وفقًا لكلامها، كانت ترغب أن "يحترمها" باقي المشاركين في الندوة. |
Os organizadores decidiram levar os participantes numa visita às "start-ups" locais. | TED | قرر المنظمون أن يأخذوا المشاركين في جولة للشركات الناشئة المحلية. |
Isto porque quanto menor for o número de participantes numa amostra aleatória menor é a probabilidade de essa amostra representar a população alvo como um todo. | TED | ذلك لأنه كلما كان عدد المشاركين في العينة العشوائية أقل، كلما قلّ احتمال أن تُمثل العينة بدقة كل الفئات المستهدفة. |