Este é o poder dos pequenos avanços quando se tenta resolver problemas sociais complexos. E quando se faz isso, não se deve tentar dizer às pessoas como se adaptarem. | TED | هذه هي قوة الدفع عند محاولة حل المشاكل الاجتماعية المعقدة، وعندما تتوصل للحل لا داعي لاعلام الآخرين للتأقلم |
Qual é o problema fundamental que temos quando lidamos com estes problemas sociais? | TED | ماهي المشكلة الاساسية التي بحوزتنا في التعامل معها ضد المشاكل الاجتماعية |
Quanto mais fundo entramos nestas questões, melhor começamos a entender que as empresas lucram ao resolverem problemas sociais. | TED | كلما خضنا أكثر في هذه القضايا كلما بدأنا نفهم أنه في الواقع أرباح الأعمال من الحلول من المشاكل الاجتماعية |
Até aceitei um emprego na Google, onde rapidamente comecei a beber Kool-Aid e a acreditar quase de coração que a tecnologia podia solucionar todos os problemas sociais. | TED | حتى أنني حصلت على عمل في غوغل، حيث تشربت بسرعة أفكارهم دون جدال وآمنت بكل قلبي أنه يمكن للتكنولوجيا أن تحل كل المشاكل الاجتماعية. |
A Rússia tem grande riqueza de recursos naturais, mas muitos problemas sociais. | TED | تملك روسيا العديد من الثروات الطبيعية ، ولكن الكثير من المشاكل الاجتماعية. |
E não se iludam, o contexto do nosso sistema criminal é que virámos as costas aos problemas sociais, certo? | TED | ولا تخطئوا في ذلك، سياق نظامنا القانوني الجنائي هو أننا أدرنا ظهورنا عن المشاكل الاجتماعية. |
Se não consegues ver... Não podemos falar de segurança, dos problemas sociais. | Open Subtitles | إن لم تتمكن... لا يمكننا الحديث عن الدفاع أو المشاكل الاجتماعية. |
E se tratarmos dos problemas sociais maiores que permitiram que tal despota ascende-se ao poder? | Open Subtitles | وماذا عن تحديد المشاكل الاجتماعية الأكبر المؤدية لوصول ديكتاتور مثله للسلطة ؟ |
Não sou especialista de problemas sociais. | TED | انا لست مختص في المشاكل الاجتماعية |
Há hoje uma oportunidade fundamental para as empresas para resolver esses problemas sociais. Esta oportunidade é a maior oportunidade de negócio que vemos no mundo dos negócios. | TED | هذه فرصة اساسية للأعمال اليوم للتأثير القوي وعنونة هذه المشاكل الاجتماعية وهذه الفرصة هي الفرصة التجارية الأكبر التي نراها في الأعمال |
É encontrar as oportunidades que vão desencadear a maior possibilidade que temos de abordar estes problemas sociais Porque podemos passar à escala superior. | TED | إنه إيجاد تلك الفرص التي تحرر الامكانية الأعظم التي نملكها في الحقيقة لعنونة هذه المشاكل الاجتماعية لأننا يمكننا أن نصعد |
Se nós conseguirmos acabar com este tipo de fosso, com este mal-estar, com esta tensão, com este sentimento de que não estamos a colaborar na condução destes problemas sociais, podemos acabar com isso. E acho que podemos, finalmente, encontrar soluções. | TED | إذا كان بإمكاننا كسر هذا النوع من الإنقسام هذا القلق, هذا الانتباه هذا الاحساس الذي لا يتعاون بشكل اساسي هنا في قيادة هذه المشاكل الاجتماعية يمكننا كسره وفي النهاية, كما اعتقد نستطيع ان نحصل على الحل |