Estes danos foram causados por uma explosão no poço dos elevadores. | Open Subtitles | هذا نتج عن كرة النار التى سقطت فى أبيار المصاعد |
Os elevadores têm tantos dispositivos de segurança que são fáceis de sabotar. | Open Subtitles | المصاعد مزودة بالعديد من وسائل السلامة التي تسهل من تعرضها للتخريب |
Eles têm câmaras na entrada, em todos os elevadores, e saídas de emergência, mas não nos corredores. | Open Subtitles | 04 لديهم كاميرات فى الردهة و المصاعد و كل مخارج الطوارىء لكن ليس فى الممرات |
Tenho placa nas artérias. Sei letras de música de elevador. | Open Subtitles | لديّ صفيحة معدنيّة بشراييني، وأعرف كلمات أغاني موسيقى المصاعد |
O elevador ainda está bloqueado nos níveis. E a plantação? | Open Subtitles | المصاعد لا زالت محجوزة في المستويات وماذا عن المزرعة؟ |
Creio que os elevadores vão estar desligados, e as pessoas do banco terão de voltar noutra altura. | Open Subtitles | أعتقد بأن المصاعد سوف تتوقف وأولئك القوم التابعين للبنك سيتوجب عليهم العودة في وقتٍ آخر |
Há uma falha na energia. elevadores comuns e hidráulicos estão paralisados. | Open Subtitles | نحن نختبر انقطاع تيار كهربائي المصاعد والمصاعد الهيدروليكية الرئيسية توقفت |
Alugaram os elevadores todos. - Voltem para a semana. | Open Subtitles | لقد إستأجروا كافة المصاعد اليوم، عودوا الأسبوع المقبل |
Conheci uns gajos que faziam passeios fantasmas em elevadores nos projectos. | Open Subtitles | كنت اعرف بعض الأشخاص الذين يستطيعون تسلق المصاعد في المشاريع. |
Se não libertar os elevadores, vou ter que usar a força. | Open Subtitles | إن لم تقم بفتح المصاعد سوف أضطر إلى إستخدام القوة |
Por exemplo, os elevadores neste edifício seguramente são controlados por uma coisa destas. | TED | على سبيل المثال المصاعد في هذا المبنى على الاغلب يتم التحكم فيها عن طريق واحد من هذه |
Içámo-los em elevadores até aos fornos. | Open Subtitles | قمنا بنقلهم بواسطة المصاعد إلى حيث الأفران |
É perigoso. Fiquem longe dos elevadores. | Open Subtitles | كلا، الأمر في غاية الخطورة ابتعدوا عن تلك المصاعد |
À noite os elevadores estão trancados e sob escuta. | Open Subtitles | لا، المصاعد تُقفل وتراقب بالمسجّلات مساءً، بطريقتك هذه عليّ تعطيل نظامين |
Vamos ouvi-la no coração das pessoas... nos elevadores por todo lado. | Open Subtitles | ,سنسمعها في قلوب الناس وفي المصاعد بكل مكان |
Agradeço, senhor, mas os meus ouvidos estalam nos elevadores. | Open Subtitles | أقدر لك هذا لكن أذناي تضيق في المصاعد |
Encontro-me contigo em quartos de hotel, em bancos traseiros de carros... em elevadores parados... estás a perder o respeito por mim. | Open Subtitles | ألتقي بك في غرف الفنادق في المقاعد الخلفية للسيارات، في المصاعد المتوقفة.. ستخسر تقديرك عندي |
Certifique-se que os outros elevadores permanecem trancados e vazios. | Open Subtitles | مستر باجويل تاكد ان المصاعد الاخري بالاسفل وفارغين حسنا ياسيدي |
Agentes 4 e 5 cuidem do elevador. Quero tudo controlado. | Open Subtitles | عميل 4و5 المصاعد وتأكدوا من أن جميع الاماكن مغطاه |
Foi de lá que ela veio e não do elevador. | Open Subtitles | لأن ذلك هو الإتجاه الذي اتت منه ليس المصاعد |
É porque o elevador não tem componentes importantes, como os botões. | TED | ان تلك المصاعد كانت فاقدة لأدوات هامة جداً .. وهي الازرار |