Estou a ir na direcção oposta. Não consigo endireitar as coisas. | Open Subtitles | أنا أسير في الاتجاه المعاكس أنا فقط لا يمكنني الوصول |
De uma ponte para um camião em movimento, e depois para um carro que ia na direção oposta. | Open Subtitles | ؟ من على الجسر و القفز على شاحنة تتحرك و على سيارة تتحرك في الأتجاه المعاكس |
Se virmos sarilhos, viramos as costas e vamos na direção oposta. | Open Subtitles | هذا صحيح، إذا رأينا مشكلة نستدير ونسير في الإتجاة المعاكس |
E a corrente contínua tem o efeito oposto da alternada nos músculos. | Open Subtitles | التيار المتذبذب له التأثير المعاكس على الأنسجة العضلية من التيار الثابت |
Quanto mais complexas e sofisticadas forem estas organizações, menos podemos pensar nelas como o oposto a um Estado. | TED | وكلما كانت هذه المجموعات معقدة ومتطورة، كلما قل اعتقادنا أنهم بمثابة المفهوم المعاكس للدولة. |
Logo que anda sobre as ondas ou sobre a areia seca, detém-se e anda na direção oposta. | TED | وبمجرد دخولها في الماء أو الرمال الجافة، يتوقف ويمشي في الإتجاه المعاكس |
Newton diz que a parede vai exercer uma força contrária, igual e oposta. | TED | وقانون نيوتن ينص على أن الجدار سيبذل قوة في الإتجاه المعاكس مساويه و معاكسة |
Uns subiram a escada social desde baixo, até ao topo. Outros fizeram o mesmo caminho na direção oposta. | TED | وصعد البعض السلم الاجتماعي من أسفل إلى أعلى، وعاش البعض تلك الرحلة في الاتجاه المعاكس. |
Nas vésperas da partida, deu uma última informação aos seus companheiros. Iam partir na direção oposta. | TED | الآن، مع مغادرة الرحلة، كان لديه إعلان نهائي واحد لرفاقه: كانوا ذاهبين في الإتجاه المعاكس. |
E o seu pelo cresce na direção oposta, de forma a poderem pingar até secarem depois de um aguaceiro tropical. | TED | وينمو فرائهم فى الإتجاة المعاكس ليمكنهم من تجفيف أنفسهم بعد التنقيع الاستوائى. |
E isso acaba por funcionar na direcção oposta. | TED | وهذا النوع من العمل يسير في الاتجاه المعاكس. |
Mas os endocanabinoides viajam na direção oposta. | TED | ولكنّ انتقال الكانابينويدات الداخليّة يحصل في الاتجاه المعاكس. |
Escaparão pela direção oposta, mas ali teremos barreiras. | Open Subtitles | بطبيعة الحال اٍنهم سيحاولون الهروب اٍلى الاٍتجاه المعاكس و لكننا سنضع حواجز على الطريق لمنعهم |
Mas eu vou na direção oposta. | Open Subtitles | سيد بلايث, لكني ذاهبة في الاتجاه المعاكس. |
A lei obriga-nos a continuar a vender sexo, que é exatamente o oposto do efeito pretendido. | TED | القانون يجبرك على مواصلة الإتجار بالجنس، الشيء المعاكس تماما للتأثير المطلوب. |
Provocamos colisões com outro feixe de protões que se movem em sentido oposto. | TED | ونقوم بصدمها بشعاع آخر من البروتونات يسير في الإتجاه المعاكس. |
Enrolando um arame no sentido oposto, preservei a torsão original. | Open Subtitles | لففت السلك في الإتجاه المعاكس لأبقي القماش ملوياً.. |
Temos 3h52 para a encontrar e travar o Flash Reverso. | Open Subtitles | لدينا ثلاث ساعات و52 دقيقة لإيجادها وإيقاف البرق المعاكس |
Mas, felizmente, também funciona ao contrário. | TED | ولكنها ايضا تعمل لحسن الحظ في الاتجاه المعاكس. |
Lá dentro, nestes dois lados opostos, está o segredo da tradução. | TED | كل ما يمكنك تخيله. بداخل ذلك، على الجانب المعاكس لهما، هناك سر الترجمة. |
Então, nos viramos, para não ficar expostos ao frio ... de costas para o frio. | Open Subtitles | لذلك ندور فى الاجاه المعاكس حتى لا نكون معرضين لمواجهة البرد وظهورنا للبرد |
Eu vou noutra direcção, senão fazia-te companhia. | Open Subtitles | وأنا ذاهب الي الأتجاه المعاكس كنت أود أن أسير معك |