E isso iria fazer um jovem terapeuta sentir-se muito seguro. | Open Subtitles | وهذا سيجعل المعالجين الجدد يشعرون بالأمان |
E depois largas-me numa terapeuta especial qualquer que, por acaso, me deu, tipo, 1000 testes de deficiência, para perceber por que sou tão burra. | Open Subtitles | و ثمَّ راهنت علي قبالة احد المعالجين الخاصين من .. و بالمناسبة , قد اعطتني الف إختبار عجز |
E sempre que um terapeuta me faz as mesmas perguntas eu digo o que é preciso para obter o resultado desejado. | Open Subtitles | وفي كل مرة ، المعالجين النفسيين مثلك يسألوني نفس قائمة الأسئلة وينتهي بقولي ماأحتاج قوله |
Nos primeiros oito anos da vida, os olhos dele foram examinados, espicaçados e perfurados por médicos, curandeiros e feiticeiros. | Open Subtitles | لقد أمضى السنوات الثمانية الأولى من حياته في محاولات الأطباء لفحص عينيه مابين وخز وثقب وفقأ لدى المعالجين بالإيحاء والروحانيين والكيميائيين |
Já fui aos melhores curandeiros da cidade. | Open Subtitles | لقد كنت أفضل المعالجين فى المدينة |
Tens de saber que na Rússia, os curandeiros são venerados. | Open Subtitles | ينبغي أن تدرك أن هؤلاء المعالجين مبجَلون في (روسيا). |
Esses terapeutas masculinos atormentaram-se pelo desejo dos seus pacientes. Certo? | Open Subtitles | "هؤلاء المعالجين الذكور تعذبوا بسبب رغبات مرضاهم" صحيح ؟ |
porque, logo que contarem a vossa história a amigos ou à família, a colegas ou a um terapeuta, correm o risco de distorcer ou alterar a recordação do sucedido. | TED | لأنه طالما شاركتم قصتكم مع الأصدقاء أو العائلة أو الزملاء أو المعالجين هناك احتمال أن تشتتوا ذاكرتكم للأحداث أو تغيروها |
É o papel de todos os terapeutas ajudar as pessoas a editar, mas o interessante no meu papel de Querida terapeuta, é que, quando edito, não é só para uma pessoa. | TED | الآن، إنه عمل كل المعالجين أن يساعدوا الناس على التحرير، ما هو مثير حول دوري المحدد في "عزيزتي المعالجة هو أنني عندما أحرر، لست أحرر من أجل شخص واحد. |
Sei que não sou uma terapeuta de Malibu, mas posso adivinhar que estás assustada e com saudades de casa. | Open Subtitles | اسمعي اعرف انني لستً مثل (المعالجين الروحيين في (ماليبو لكنني استطيع ان اخمن انكِ خائفة ولديكِ شعور بالغربة |
Depois da formatura, estes médicos partilham os seus conhecimentos com auxiliares de enfermagem, parteiras, trabalhadores da saúde da comunidade. Ajudam-nos a serem melhores naquilo que fazem, — mas não os substituem — a trabalhar com xamãs e curandeiros tradicionais. | TED | عند التخرج، يتشارك هؤلاء الأطباء معرفتهم مع مساعدات الممرضات والقابلات و العاملين بالرعاية الصحية، ليساعدوهم ليصبحوا أفضل في ما يفعلونه، و ليس لاستبدالهم، للعمل مع المعالجين بالسحر و العلاج التقليدي. |
- Somos tipo curandeiros. | Open Subtitles | نكون مثل المعالجين أو ما شابه |
Desde que adoeceu, o Yashida gastou milhões em médicos, curandeiros, amontoava Adamantium no laboratório no Norte. | Open Subtitles | ،عندما تعرض العجوز (ياشيدا) للمرض قد نفق البلايين على الأطباء و المعالجين و تخزين معدن "الأدمنتيوم" في مختبره الواقع .بالشمال لكي يحاول إيطالة حياته بشكل سّري |
Sabes como é degradante ser apalpado e mexido por terapeutas? | Open Subtitles | أتعرف كم هو مخزي التعرض للجس والوخز من المعالجين ؟ |
E duvido que sejam só os terapeutas masculinos os que têm esses pensamentos. | Open Subtitles | و أنا أشك إن كان المعالجين الذكور فقط من تراودهم هذه الأفكار |