De acordo com o tratado com os Goa'uid, os Asgard nao podem evitar que os desastres naturais aconteçam nos planetas protegidos. | Open Subtitles | المعاهدة مع الجواؤلد تعني الأسغارد لا يمكنهم التدخل لمنع الكوارث الطبيعبة |
O tratado com o Panamá é uma confusão. | Open Subtitles | هذه المعاهدة مع الباناما غيرنظامية، لانستطيع معرفة |
Antes de assinar um tratado com pessoas que podem ter assassinado o meu marido, preciso de ajuda para encontrar esta mulher. | Open Subtitles | قبل أن أوقع المعاهدة مع الأشخاص الذي قد يكونوا قتلوا زوجي، فأحتاج المساعدة بإيجاد هذه المرأة |
Mas se escolhermos defender a criatura perdemos toda a esperança de arranjar um tratado com os Dugs. | Open Subtitles | لكن اذا اخترنا ان ندافع هذا المخلوق سوف نفقد كل الامل في تأمين المعاهدة مع الدوجز |
Agora, quero fechar este tratado com os britânicos. | Open Subtitles | الآن، أريد أن أنهي هذه المعاهدة مع البريطانيين. |
Capitão, conseguiu negociar um tratado com os teenaxi? | Open Subtitles | كابتن، هل تمكنت من إقامة المعاهدة مع التيناكسيين؟ |
Assinaremos este tratado com os brancos. | Open Subtitles | سنوقع المعاهدة مع الرجل الابيض |
O tratado com os Asgard protege o planeta deles. | Open Subtitles | المعاهدة مع الأسغارد تحمي ذلك الكوكب |
Decidi assinar o tratado com Borgonha contra a França... e vão ser dois anos da sua vida que foram desperdiçados. | Open Subtitles | وعزمت على توقيع المعاهدة مع "برغندي" ضد "فرنسا" لا! سيكون قد أضاع سنتان من حياته. |
Se não o tivesses avisado, ainda poderias estar livre e o Duque assinaria o tratado com Espanha. | Open Subtitles | وإن لم تقدم له تلك النصيحة ربما كنت ماتزال حراً " وكان سيوقع المعاهدة مع " أ سبانيا |
O tratado com o Egipto deve ser feito. Não recebemos trigo, ouro... | Open Subtitles | "يجب أن نصنع المعاهدة مع "مصر ... نحن لم نستلم أى قمح أو ذهب منذ وقت طويل |
Não demore, o tratado com Nemeth será selado dentro de dias. | Open Subtitles | لا تتأخر المعاهدة مع (نيميث) ستوقع خلال ايام |