Devem ter ouvido falar da matéria escura e o da energia escura. | TED | واحدة منهم سمعتم عنها: المادة المعتمة، الطاقة المعتمة. |
Além disso, estas partículas supersimétricas são sérias candidatas para a matéria escura. | TED | ايضا، تلك الجسيمات الفائقة التناظر هى مرشح قوى ان تكون المادة المعتمة. |
Vá-se lá saber o que pode acontecer nesta floresta escura. | Open Subtitles | فمن يعلم مَـن يترصّد في هذه الغابة المعتمة. |
E a nota dizia: "Um rapaz ama a rapariga que trabalha na sala escura". | TED | مكتوب فيها "رجلٌ يحب بصدق فتاة تعمل في الغرفة المعتمة". |
E as áreas escuras no mapa são as áreas onde as pessoas não têm acesso a tanta energia ou as áreas em que as pessoas têm acesso mas aprenderam a deixar de irradiar a luz para o céu. | TED | والمناطق المعتمة على الخريطة فهي إما مناطق لا يستطيع قاطنوها الوصول للطاقة المتاحة فيها، أو مناطق يستطيع سكانها ذلك، ولكنهم تعلّموا ألا يبذروا الطاقة بلا جدوى. |
Quem está por trás das janelas escura? | Open Subtitles | من يكون بخلف النوافذ المعتمة ؟ |
A rapariga sem sardas, o rapaz batata doce, o pai basquetebol e a mãe sala escura e acenderam as velas e disseram as suas rezas, e os cantos das fotografias enrolaram-se. | TED | الفتاة التي بلا نمش والطفل "حبة البطاطا" والأب كبير اليدين والأم ذات الغرفة المعتمة وأضاؤوا شموعهم وأدّوا صلاتهم، وتجعّدت حواف الصور. |
E na Rua Wooster, num prédio com corredores que rangiam e o sótão com tetos de 12 metros e a sala escura com demasiadas bacias debaixo das luzes de cores, ela encontrou uma nota, presa à parede com um pionés, lá deixada num tempo antes das torres, num tempo antes dos bebés. | TED | وفي شارع "ووستر"، في مبني تصدر ممراته صريرًا، ودورٍ علوي ارتفاع أسقفه 12 قدمًا، والغرفةٍ المعتمة بها الكثير من الأحواض تحت أضواء موازنة الألوان، وجدت ملاحظة، معلّقة على الحائط بدبوس، متروكة منذ زمن ما قبل الأبراج، منذ زمن ما قبل الأطفال. |