ويكيبيديا

    "المعرفة في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conhecimento no
        
    • conhecimentos
        
    Na segunda metade do milénio, começando pelo tráfico de escravos, a África tem exportado cérebros e em simultâneo, quebrado as correntes da tradução de conhecimento no próprio continente, com graves consequências para os sistemas de produção de conhecimento em África. TED طوال النصف الأخير من الألفية، بداية من تجارة الرقيق تصدّر أفريقيا العقول بينما تكسر قيود نقل المعرفة في آنٍ واحد إلى القارة نفسها، بما له من عواقب وخيمة على أنظمة إنتاج المعرفة في أفريقيا.
    O valor da árvore do conhecimento, no jardim. Open Subtitles قيمة شجرة المعرفة في الحديقة ..
    É esta injustiça que realmente impulsionou minha missão de tentar fazer um pouquinho para transformar as vidas de pessoas afetadas por doenças mentais e uma atitude especialmente fundamental na qual me concentro é estabelecer uma ponte entre o conhecimento que temos que pode transformar vidas, o conhecimento de tratamentos eficazes e como realmente usamos esse conhecimento no mundo cotidiano. TED إنه الظلم الذي دفعني حقا إلى محاولة القيام بالقليل لتغيير حياة الناس المصابين بالمرض النفسي، ولا سيما الإجراءات الحاسمة التي ركزت على ملء الفجوة بين المعرفة التي يمكن أن تغير حياة البشر والمعرفة بعلاجات فعّالة، وكيف أننا فعلا نستخدم تلك المعرفة في العالم كل يوم.
    Os quatro grupos de utilizadores têm uma velocidade média de escrita semelhante e também têm níveis semelhantes de conhecimentos informáticos. TED متصفحي المجموعات الأربع ​​لديهم في المتوسط نفس سرعة الطباعة ولديهم أيضاً نفس المستويات من المعرفة في علم الحاسوب.
    Precisava que te abrisses à possibilidade de recordares os conhecimentos no subconsciente. Open Subtitles كنت بحاجة لك بأن تكون متقبل للاحتمال للتذكر المعرفة في عقلك اللاواعي
    E no caso dos homens, é mais comum ver que eles sentem que têm conhecimentos suficientes e só precisam de os pôr em prática noutra área em que tenham mais sorte. TED و بالنسبة للرجال، من الشائع أكثر أن نرى أنهم يشعرون لديهم ما يكفي من المعرفة ولكن يحتاجون أن يطبقوا هذه المعرفة في مكان اخر مع حظ أفضل.
    É nisso que tenho esperança, mesmo nestas coisas sombrias, que, se pudermos analisá-lo devidamente, é em si mesmo uma peça de ensino que nos permite começar a ver como sistemas complexos se juntam e funcionam e porventura possam aplicar esses conhecimentos pelo mundo. TED ولهذا السبب أنا متفائل بشأنه، وحتى بشأن هذه الأمور المُروّعة، التي إذا أخذتها وأمعنت النظر فيها، ستجدها بالفعل قطعة تعليمية التي تسمح لك ببدء رؤية كم الأنظمة المعقدة التي تجتمع معا وتعمل وربما تُطبق تلك المعرفة في أي مكان آخر في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد