Custou-me bastante. Comecei a procurar ferramentas, a aprender com eles, com os professores que já trabalhavam com eles. | TED | بدأت البحث عن وسائل كي أتعلّم منهم ومن المعلمين الذين عملوا معهم. |
Havia alguns professores que castigavam os miúdos sempre que podiam | Open Subtitles | كان هناك بعض المعلمين الذين .. . دوما على الأطفال مهما كان ، فإنهم في الحال |
Nós costumavamos fazer este tipo de truques na preparatória mas só aos professores que não nos agradavam. | Open Subtitles | لقد اعتدنا ان نقوم بخدع صغيره على المعلمين الذين لم نكن نحبهم |
E dizem-nos que não querem contratar os professores que começaram isto. | Open Subtitles | وهم يقولون لنا أنهم لا يريدون توظيف المعلمين الذين بدأ كل هذا |
Na verdade, os professores que conheço são ousados ? | Open Subtitles | في الواقع, فإن المعلمين الذين أعرفهم قلبهم جرئ للغاية |
De professores que ignoram as limitações de um atleta. | Open Subtitles | على الأرجح من المعلمين الذين يغضون البصر عن عيوب طالب متفوق رياضياً. |
O que temos ouvido de professores que têm participado neste programa? "Foi uma boa maneira de mostrar a dinâmica do oceano, sem termos de lá ir, "visto sermos de Ohio." | TED | ما سمعناه من المعلمين الذين قامور بتدريس برانامجنا: "كانت طريقة لطيفة لعرض ديناميكيات المحيط بدون رفاهية التواجد في الواقع بما أننا في ولاية أوهايو." |