Porque a informação sobre o que está em órbita também não é comummente partilhada. | TED | لأنَّ المعلوماتَ حولَ ما يدورُ في الفضاء لا تشاركُ بينَ العموم |
Parece uma quantidade absurda de protecção, eu sei, mas asseguro-te que a informação é assim tão importante. | Open Subtitles | يَبْدو كميةَ سخيفةَ حمايةِ، أَعْرفُ، لكن، كُنْ مطمئِناً، إنّ المعلوماتَ تلك مهمة. |
Não sabe para onde foram? Disse que iam dar um passeio pela super auto-estrada da informação. | Open Subtitles | لا ولكن سَمعته يَقُولُ بأنّهم يَأْخذونَ جولة على طريق المعلوماتَ السريعِ |
Não sabíamos se a informação era de confiança. | Open Subtitles | لسنا متأكدين لو المعلوماتَ كَانتَ موثوقة |
Mas a informação que é guardada nos nossos cérebros está disponível noutras bases de dados. | Open Subtitles | لكن المعلوماتَ التي نحملها في رؤوسِنا متوفرة في قواعدِ البيانات الأخرى |
Ele confessou, como tendem a fazer os inocentes, e avançou essa informação. | Open Subtitles | وتَطوّعَ المعلوماتَ. والسبب الوحيد إعتقلوه، |
Eu dou-vos a informação, e perco toda a minha vantagem. | Open Subtitles | أَعطيك المعلوماتَ وأنا أَفْقدُ كُل نفوذي |
Provavelmente ligou para a morgue, usou o número do distintivo do Ray para obter a informação. | Open Subtitles | من المحتمل مسمّى مكتب القاضي، عدد شارةِ راي المستعمل للحُصُول على المعلوماتَ. |
Não foi esta a informação que o Scott me deu! | Open Subtitles | هذه لَيستْ المعلوماتَ التي وصلتني من قبل |
Dar um breve passeio pela super auto-estrada da informação. | Open Subtitles | للتجول في طريق المعلوماتَ السريعِ |
Preciso de mais informação. | Open Subtitles | أَحتاجُ المزيد من المعلوماتَ. |
Entäo, só precisa de dar-me os seus dados. | Open Subtitles | حسنا فقط أعطِني المعلوماتَ. |
A história foi atribuída a um membro do Governo Chinês, que passou dados falsos para minar as actuais negociações comerciais. | Open Subtitles | القصة الملفقة نسبت... ألى عضو متطرف فى الحكومة الصينية... الذي سرّبَ المعلوماتَ الخاطئةَ على أمل تَقويض المفاوضات التجارية الأمريكية الحالية. |