Parece ser um dos poucos professores com quem ela sente uma ligação. | Open Subtitles | حسناً، أنتَ تبدو من المعلّمين القلّه التي تشعر بأنّها مرتبطه اليه |
Os professores preocupam-se realmente nesta cidade. | Open Subtitles | يا إلهي ، المعلّمين يهتمون بالناس في هذه المدينة |
Então, está a dizer que anda alguém a tentar encerrar a Escola cortando as cabeças aos professores? | Open Subtitles | إذاً ، ماذا تقول ، أن أحدهم يحاول إغلاق المدرسة بقطع رؤوس المعلّمين ؟ |
O mau só anda atrás de professores, certo? | Open Subtitles | الشرير يسعى خلف المعلّمين فقط ، أليس كذلك ؟ |
Não há despedimento de professores, nem cortes em programas nem fecho. | Open Subtitles | لن نسرّح المعلّمين ، أو نقتطع من البرنامج الدراسي أو نغلق المدارس |
Mas o preço do governador é mais controlo estatal e mudanças nos contratos sindicais do professores, permitindo que se despeça professores efectivos. | Open Subtitles | لكن الحاكم يريد في المقابل رقابة ولائية أكبر على مديريّة التعليم وتغييرات في عقود المعلّمين بما يسمح بـ |
Ela disse que se os resultados não vierem antes das selecções, todos os professores são despedidos. | Open Subtitles | تقول أيضا أنه إلّم تتحسّ النتائج قبل عمليّة الإختيار فكل المعلّمين سيُطرَدون |
Por isso preciso de contactar antigos professores, amigos. | Open Subtitles | لذا، أريد التحدث مع المعلّمين القدامى، أصدقائه |
Bem, o discurso é sobre os almoços nas escolas, o salário dos professores e os limites dos períodos. | Open Subtitles | حسنا، الخطاب يرتكز على المطعم المدرسي، رواتب المعلّمين ومدد الحصص |
Esta é a Sala da Borracha, onde são mantidos os professores acusados até o conselho escolar decidir o que fazer com eles. | Open Subtitles | هذا هو قسم الأنتظار حيث يأتي هُنا المعلّمين المتهمين إلى أن تقوم إدارة التعليم بالنظر في قضاياهم |
Ele não gostava. Não gostava de nenhuma das aulas que tinha. Não gostava dos professores. | Open Subtitles | لم يحبّ المدرسة، ولم يحبّ أيًا من الدروس، و لم يحبّ المعلّمين |
Ele tem os cabelos pelos ombros e desafia os professores na aula. | Open Subtitles | إنّه يرتدي طوقًا يشدّ به شعره ويتحدّى المعلّمين خلال الدّرس |
Era bom que todos os professores fossem como o senhor. | Open Subtitles | أنت مشجّع للغاية، ليت كل المعلّمين مثلك |
Foi chamado para uma reunião de professores. | Open Subtitles | لقد جاءه إستدعاء لمجلس المعلّمين |
Porque podia ser demitido da Ordem dos professores. | Open Subtitles | لأنني يمكن أن أمزق في إتحاد المعلّمين |
O facto de alguns professores por acaso defenderem as tuas capacidades não ajuda no teu comportamento. | Open Subtitles | الحقيقـة أن هناك بعض المعلّمين يدافعون عن نبوغـك َالأكاديمي... ولكن هذا ليس عِوّضاً عن سلوككَ... |
Se não faço algo agora, estarei morto antes que me paguem como aos professores brancos. | Open Subtitles | إنْ لم أفعل شيئاً الآن، سأكون رجلاً ميتاً... قبل أن أقبض راتبى مثلما يتحصل المعلّمين البيض. |
E os dias tornaram-se noites, as noites tornaram-se terror e o Cavaleiro Sem-Cabeça tem vagueado pelo campus desde então, atacando professores. | Open Subtitles | و الأيام أصبحت الليالي و الليالي أصبحت رعب و الفارس المقطوع الرأس ، يتجول في الحرم الجامعي منذ ذلك الوقت يستهدف المعلّمين |
Leva-as à sala dos professores. | Open Subtitles | خذها إلى غرفة المعلّمين. |
Edna, convívio na sala dos professores. | Open Subtitles | (إدنا)، حسم على المشاريب في غرفة جلوس المعلّمين. |