À medida que o Inverno avançava, o moral dos franceses diminuía. | Open Subtitles | و مع توغل فصل الشتاء تدهورت الروح المعنويه للجيش الفرنسى |
Mas eles sabiam que era só pelo moral, era só o que faziam. | Open Subtitles | لقد كانوا يعرفون أن صوت هذه القذائف مهم فقط للروح المعنويه ليس أكثر |
A roupa e tudo o mais tinha desaparecido com as casas, mas o moral não. | Open Subtitles | الملابس مثل كل شىء أخر أختفت تحت أنقاض منازلهم لكن روحهم المعنويه ظلت كما هى |
O moral da Wehrmacht estava no seu auge. | Open Subtitles | الروح المعنويه للجيش الألمانى كـانـت فـى أعـلـى مـنـحـنـى لـهـا |
O moral do alto comando francês caiu por terra. | Open Subtitles | الروح المعنويه للقياده الفرنسيه أنهارت بسرعه كبيره |
Neste grande quartel, o moral era muito importante. | Open Subtitles | فى خضم هذا التدفق الرهيب للقوات الأجنبيه كانت للحفاظ على الروح المعنويه أهمية مطلقه |
Lutavam sem direito a licença ou pagamento, mas o moral era feroz e elevado. | Open Subtitles | لقد كانوا يخرجون للقتال بدون أجازات أو حتى رواتب منتظمه لكن روحهم المعنويه اليوم تحلق فى عنان السماء |
O moral dos inexperientes jovens americanos foi muito atingido. | Open Subtitles | الروح المعنويه لهؤلاء الجنود حديثى السن والخبره أهتزت بصورة مروعه |
A máquina de guerra nazi era boa a levantar o moral civil. | Open Subtitles | آلة الدعايه الألمانيه برعت فى رفع الروح المعنويه للمدنيين |
Todos os dias lhes levantava o moral, mantinha-os concentrados, dava instruções... | Open Subtitles | حافظ علي روحهم المعنويه و حافظ علي تركيزهم و استمر في توجيههم |
Ele preocupava-se com o moral dos marinheiros. | Open Subtitles | ...وقد كان قلقاً حيال الروح المعنويه للبحاره لذلك سارع حتى وصل للمدفع... |
Mas e o seu moral? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الروح المعنويه للأفراده ؟ ؟ |
Tal como o desfile, essas declarações tinham como único objetivo elevar o moral. | Open Subtitles | ...كما هو الحال مع هذا الأحتفال كانت هذه مجرد تصريحات هدفت لرفع الروح المعنويه المتدنيه عند الشعب |
Já tinha uma idade muito avançada, e fora chamado na esperança de levantar o moral dos franceses. | Open Subtitles | ...و كان طاعناً جداً فى السن... و قد تم أستدعائه على أمل أن أسمه وحده كفيل برفع الروح المعنويه للشعب الفرنسى |
Churchill deslocou-se em Agosto para verificar o moral das tropas. | Open Subtitles | تشرشل" ذهب بنفسه فى اغسطس" ليتفقد الروح المعنويه للقوات المقاتله |
Montgomery encarava como maior objectivo elevar o moral das tropas. | Open Subtitles | (الهدف الرئيسى لـ (مونتجمرى كان رفع الروح المعنويه للقوات |
Gostei desta música, ela parece boa. A minha moral está elevada. | Open Subtitles | ما رايكم في صوته يرفع الروح المعنويه ؟ |
A voz e a presença de Churchill reforçavam o moral e ele sabia impor-se no governo. | Open Subtitles | صوت (تشرشل) وحضوره نجحا فى الحفاظ على الروح المعنويه وداخل الحكومه كان يعرف إلى أين يتجه |
Como está o moral? | Open Subtitles | كبف هي الحاله المعنويه |
O objectivo imediato de Mountbatten era restaurar o moral dum exército que se sentia esquecido e que se interrogava porque estava ali. | Open Subtitles | كان هدف (ماونتباتون) الفورى هو إعادة بناء الروح المعنويه لجيش يشعر أفراده أنهم منسيين وبدؤا فى التساؤل : لماذا نحن هنا ؟ |