Agora estamos preparados para contar uma história sobre a sua infância e a sua vida, e esta prossegue. Ele terá muitas aventuras. | TED | ونحن الان مستعدون لكي نتدخل في خضم طفولته وفي حياته وكل شي سيسير من حولك وسوف تواجه العديد من المغامرات |
De qualquer das maneiras, Bob, é uma daquelas histórias de aventuras | Open Subtitles | على كل حال, بوب, إنها ذلك النوع من قصص المغامرات |
Três libidos adolescentes que nos vão levar numa séria de loucas aventuras. | Open Subtitles | ثلاثة من الشباب البالغين على وشك القيام بسلسلة من المغامرات المتوحشة |
Quando era miúdo, ficava inspirado pela literatura de aventura e exploração, e acho que todos vimos aqui esta semana a importância e o poder de contar histórias. | TED | كطفل صغير، كانت تلهمني قصص المغامرات والاستكشاف، أعتقد أننا رأينا هنا هذا الاسبوع أهمية وقوة رواية القصص. |
Na noite em que supostamente começaram, as extraordinárias aventuras destas crianças a Naná ladrou para a janela. | Open Subtitles | ليلة المغامرات الإستثنائية لهؤلاء الأطفال قد قيلت من اجل البدء كان نانا ينبح على النافذة |
O meu pai é um escritor especializado em aventuras. | Open Subtitles | إن والدى كاتب متخصص فى الكتابة عن المغامرات |
E, senhora Padmé, não vai acreditar nas aventuras que o R2 e eu tivemos naquele problemático planeta Aleen. | Open Subtitles | و , السيدة بادمي لن تصدقي المغامرات التى شاركنا فيها انا وارتو فى الكوكب المزعج الين |
A Regina tem-me incentivado a tentar umas aventuras amorosas. | Open Subtitles | رجينا كانت تشجعني لكي اجرب بعض المغامرات الرومنسيه |
A vida dela tornara-se uma sucessão de aventuras incrivelmente épicas. | Open Subtitles | حياتها أصبحت سلسلة من المغامرات الملحمية التي لا تصدق |
Parece ser boa pessoa, mas essas aventuras terão de esperar. | Open Subtitles | تبدو شخصاً طيباً، لكن يتعين إرجاء المغامرات خارج البلاد. |
Sim, mas parecias estar mesmo a gostar dessas aventuras. | Open Subtitles | نعم، لكن بدا أنك تستمتع فعلاً بهذه المغامرات. |
Hoje gostaria de falar sobre o que penso ser uma das maiores aventuras em que os seres humanos embarcaram, que é procurar compreender o universo e o nosso lugar nele. | TED | أود أن أتحدث اليوم حول ما أعتقد أنها إحدى أعظم المغامرات التي شرع البشر فيها، وهي السعي نحو فهم الكون ومكاننا فيه. |
Temos o calor animal da nossa família sentada ali ao pé, mas também podemos deambular pelo mundo das aventuras dentro da nossa mente. | TED | نجد الدفء العائلي بالقرب من بعضنا البعض، ولكننا كنا أحرار في التجوال في عوالم المغامرات داخل عقولنا. |
O argumento de Mallory sobre sair de casa embarcar nestas grandes aventuras é a alegria e a diversão contudo, isso não tem muito a ver com a minha própria experiência. | TED | نقاش مولاري حول الخروج من المنزل ، والشروع في هذه المغامرات العظيمة هو مبهج وممتع، عمومًا، هذا لا ينسجم مع تجربتي أنا. |
Será uma escola onde crianças embarcam nestas aventuras intelectuais motivadas pelas grandes questões que os seus mediadores colocam. | TED | تكون مدرسة يخوض فيها الاطفال تلك المغامرات العلمية تقودهم تلك الأسئلة الكبيرة التي يضعونها المعلمون. |
Temos muita sorte, porque aqui no Sul, ainda temos a bênção duma tela relativamente em branco que podemos preencher com as aventuras mais fantásticas e experiências incríveis. | TED | ونحن محظوظون لأننا في الجنوب، لازلنا ننعم بمجال مفتوح نسبياً يمكننا ملأه بأعجب المغامرات والمشاعر المدهشة. |
Viveram na hora de Marte durante um mês e tiveram grandes aventuras, como irem jogar "bowling" a meio da noite ou irem para a praia. | TED | فعاشوا على توقيت المريخ لشهر وحظوا بهذه المغامرات الممتعة، مثل لعب البولينج في منتصف الليل أو الذهاب للشاطئ. |
É o tipo de aventura que te torna diferente. | Open Subtitles | إنها من نوع المغامرات التي يمكن أن تضع الشخص فوق الجميع |
É uma série com aventura, acção e suspense. | Open Subtitles | في طريقة مليئة بالحركة و المغامرات و الإثارة |
Pensa como se fosse uma aventura, como uma dos teus livros. | Open Subtitles | اعتبرها كمغامرة كإحدى المغامرات في أحد كتبك |
Ouvi dizer que os nossos filhos ficaram um bocado aventureiros na noite passada como costumávamos fazê-lo. | Open Subtitles | سمعت أن أطفالنا يحصلون على بعض المغامرات الليلة الفائتة كما اعتدنا دائما. |
Quero lhe dizer que ainda bem... que meus dias de aventureiro chegaram ao fim. | Open Subtitles | لا أمانع أن أخبركِ مدى سعادتي. أيام المغامرات إنتهت. |
Isso exige que saiamos da zona de conforto e corramos alguns riscos. | TED | وهذا يتطلب منا الخروج من منطقة راحتنا والقيام ببعض المغامرات. |