Mas... se conseguir detetar lá monopolos magnéticos lentos, serei o cientista que confirmará a teoria das cordas. | Open Subtitles | و لكن، إن استطعت استكشاف الأقطاب المغناطيسية الأحادية البطيئة سأكون العالِم الذي أثبت نظرية الخيط |
A cada milhão de anos, os polos magnéticos da Terra invertem-se. As anomalias são parte dessa transição. | Open Subtitles | كل مليون عام أو ما يقارب تنقلب الاقطاب المغناطيسية للأرض، الهالات جزء من ذاك التقلب |
As sombras magnéticas que ficaram no disco rígido depois da eliminação. | Open Subtitles | الظلال المغناطيسية التي تم تركت على القرص الصلب بعد مسح. |
Esses resquícios de campo magnético dentro do supercondutor, aparecem em quantidades discretas. | TED | و هذه الخطوط من الحقول المغناطيسية تأتي على هيئة كمّاتٍ منفصلةٍ. |
Não posso defender a minha atitude, com ou sem magnetismo. | Open Subtitles | لا أستطيع الدفاع عن سلوكي المغناطيسية و غير مغناطيسية |
O chão está cheio de elementos magnéticos. Ferro, níquel, cobalto. | Open Subtitles | الأرض مليئة بالعناصر المغناطيسية الحديد , النيكل , الكوبالت |
Mas isso não é tudo, porque os supercondutores não gostam de campos magnéticos. | TED | و لكن ذلك ليس كلّ شيءٍ، لأن الموصلات الفائقة لا تحبذ الحقول المغناطيسية. |
A combinação dos dois efeitos — a expulsão de campos magnéticos e a resistência elétrica zero — é exatamente o que constitui um supercondutor. | TED | التوليفة ما بين كلا التأثيرين طرد الحقول المغناطيسية و المقاومة الكهربائية المعدومة تشكل ما يدعى بالموصل االفائق. |
Mas nada é perfeito, como todos sabemos. Às vezes permanecem resquícios de campos magnéticos | TED | و لكن الصورة ليست دائماً مثاليةً، كما نعلم جميعنا، فأحياناً تبقى خطوط من الحقول المغناطيسية داخل الموصل الفائق. |
Às vezes existem explosões solares, mas os campos magnéticos à volta do nosso planeta bloqueiam a maior parte da radiação. | TED | أحيانا تقذف الشمس بانفجاراتها على الأرض لكن الحقول المغناطيسية لكوكبنا تحجز معظم تلك الإشعاعات. |
A seguir, vão para a câmara dos ímanes, que vão criar correntes magnéticas no vosso corpo. | TED | بعد ذلك، سوف تتجه لغرفة المغناطيس، حيث ستخلق نوعا من التيارات المغناطيسية على جسدك. |
A radiação eletromagnética é energia pura que consiste em interações entre ondas elétricas e magnéticas que oscilam pelo espaço. | TED | الإشعاع الكهرمومغناطيسي هو طاقة نقيّة تتألف من تفاعل الموجات الكهربائية والموجات المغناطيسية المتذبذبة عبر الفضاء. |
Gosta de pulseiras magnéticas e cristais e anéis especiais. | Open Subtitles | أعني، هي إلى تلك الأساور المغناطيسية وحلقات المزاج والبلورات، ما أنت. |
O pó magnético trabalha melhor em superfícies porosas, porque não borra. | Open Subtitles | المسحوق المغناطيسى الافضل للإساخدام على الاسطح المغناطيسية, لأنه لايتم مسحه |
No final do século XIX, sabia-se que a luz era combinação de flutuações dos campos elétrico e magnético. | Open Subtitles | حسنا، بحلول نهاية القرن ال19، عرف الضوء ليكون في الحقيقة مزيج من الترددات الكهربائية والحقول المغناطيسية. |
dentro do supercondutor. Se houver boas condições, como as que temos aqui, esses resquícios de campo magnético podem ficar presos dentro do supercondutor. | TED | و في الشروط المناسبة، و التي لدينا هنا، هذه الخطوط من الحقول المغناطيسية يمكن أن تُؤسَر داخل الموصل الفائق. |
A electricidade deve ter alguma coisa a ver com magnetismo. | Open Subtitles | يجب أن يكون للكهرباء شيء .تقوم به مع المغناطيسية |
E os campos elétricos não são magnetismo. | TED | والحقول الكهربائية لا تعني المغناطيسية. |
Neste país e na Grã-Bretanha, as crianças entendem melhor o magnetismo antes de irem para a escola do que depois. | TED | فى هذا البلد، وفى بريطانيا، المغناطيسية تفهم بشكل أكثر لدى الأطفال قبل ذهابهم للمدارس وما بعد ذلك |
A onda magnética disto é suficiente para despedaçar o avião. | Open Subtitles | الموجة المغناطيسية هذه بما فيه الكفاية أن تصدم الطائرة. |
Podes marcar uma RM com urgência? | Open Subtitles | تستطيعين وضعي في الانتظار للأشعة المغناطيسية التالية؟ |
Aparentemente o perímetro dos veios de ouro actua como barreira para proteger esta área daqueles tornados. | Open Subtitles | يظهر أن الصخور المغناطيسية الموجودة على محيط هذه المتطقة تعمل كحاجز طبيعي كي تحمي هذه المنطقة من هذه الأعاصير |
A partir do momento que demonstrarmos a viabilidade da tecnologia geomagnética... | Open Subtitles | منذ اللحظة التي نجري فيها التجربة العملية لجدوى تقنية المغناطيسية الأرضية |
Como são absurdas as suas afirmações sobre esse geomagnetismo que temos de o impedir de cada vez. | Open Subtitles | -أتمنى ذلك بما أن طلباته هذه سخيفة فيما يتعلق بأمر المغناطيسية هذه، فعلينا أن نعيقه في كل منعطف يقوم به. |
A barreira electromagnética sobre a Global, é um chapéu-de-chuva de segurança electromagnético. | Open Subtitles | العوائق المغناطيسية موجودة حول العالم انها مظلة امنية مغناطيسية كهربائية |