não devia ter descarregado os meus problemas no doente. | Open Subtitles | كان من المفترض ألا أوجه مشاكلي علي المريض |
Ele achava que não devia querer ser um Chef, porque isso era uma coisa que as meninas faziam. | TED | حيث أعتقد أنه لم يكن من المفترض ألا يريد أن يكون طاهيا، لأن ذلك كان شيئا تفعله البنات. |
Raios! Eu sabia que não devia ter comido aquele molho picante todo. | Open Subtitles | اللعنة , كنت أعرف أنه من المفترض ألا أأكل الكثير من الصلصة الحارة |
É apenas uma chibatada de água benta. não deve doer. | Open Subtitles | كأس من الماء المقدس فحسب من المفترض ألا يؤذيكِ |
O teste não vai revelar a herança de pessoas que não estão representadas na base de dados e não deve ser usado para provar a raça ou a etnia. | TED | لن يظهر الفحص إرث أشخاص غير موجودين في قاعدة البيانات، ومن المفترض ألا يستخدم لإثبات نوع أو عرق. |
não devia ter visto o filme. | Open Subtitles | كان من المفترض ألا أسمح لكَ برؤية هذا الفيلم |
Sei que não devia fazer isto, mas passamos tanto tempo dentro daquele sítio. | Open Subtitles | آسف, أعرف أنه من المفترض ألا أفعل هذا لكننا قضينا الكثير من الوقت داخل هذا الحجز |
É meu irmão e adoro-o, mas ambos sabemos que ele não devia ter ido. | Open Subtitles | انه أخي و أنا أحبه و لكن كلانا يعرف أنه كان من المفترض ألا يكون هناك |
Analisamos ofertas de grandes contratos de algumas cidades, e acho que vi uma coisa que não devia ter visto. | Open Subtitles | إننا نزايد الآن على عقود كبيرة جداً في المدينة وأعتقد أنني رأيت شيئاً كان من المفترض ألا أراه. |
A farmácia está fechada quando não devia. | Open Subtitles | الصيدلية مغلقة بينما من المفترض ألا تقفل. |
Esta é uma garrafa de Klein para vinho, que, se fosse em quatro dimensões, como devia ser, não devia ser capaz de conter qualquer fluido, é perfeitamente capaz de o fazer porque o nosso universo possui apenas três dimensões espaciais. | TED | هذه قارورة كلاين خاصة بالنبيذ، وتتميز، بالرغم من أنها في عالم الأربع أبعاد من المفترض ألا تحمل السوائل على الإطلاق، وهي قادرة على ذلك لأن الكون الذي نعيش فيه له ثلاث أبعاد مكانية فقط. |
Estranho, eu não devia ser capaz de ouvir isso. | Open Subtitles | غريب، المفترض ألا أتمكن من سماع ذلك |
Temos um besouro que não devia estar em Virgínia. | Open Subtitles | هناك قطعه من خنفساء المفترض "ألا تكون في "فيرجينيا |
Eu provavelmente não devia de falar contigo nunca mais. | Open Subtitles | من المفترض ألا أتحدث لكِ مجدداً |
não devia ter-lhe dito nada. | Open Subtitles | كان من المفترض ألا أقول له شيئاً |
não devia tratar-me pelo nome. | Open Subtitles | من المفترض ألا تذكر إسمى |
- não devia estar na estrada. | Open Subtitles | - من المفترض ألا يكون في الشارع |
Não sabe que não deve se meter em problemas aqui? | Open Subtitles | ألا تعلم أنه من المفترض ألا تثمل هنا؟ |
- Pedida, mas não deve adiantar nada. | Open Subtitles | -طلبناه لكن من المفترض ألا يظهر شيئاً ما دام التنظير البطني سلبياً |
Bem, não deve ser mais que um par de dias. | Open Subtitles | حسناً، من المفترض ألا يتعدى اليومان |