A partir dessa investigação, sabemos que é menos provável que as mulheres polícias utilizem a força ou que sejam acusadas de força excessiva. | TED | بفضل ذلك البحث، نعلم أن الشرطيات هن أقل عرضة لاستعمال القوة وأقل عرضة لأن يُتهمن باستخدام القوة المفرطة. |
Só usem força excessiva, a não ser que seja preciso. | Open Subtitles | لا تستخدموا القوة المفرطة إلا في حال الاضطرار |
Foi admoestado meia dúzia de vezes por uso de força excessiva. | Open Subtitles | عوقب لمرّاتٍ عدّة جرّاء استخدامه القوّة المفرطة |
A Polícia iemenita mandou-os encostar por excesso de velocidade. | Open Subtitles | و قد أوقفتهما الشرطة اليمنية بسبب السرعة المفرطة |
É isto excesso de sensibilidade de um resultado por ser raptado da última vez? | Open Subtitles | أهذه الحسّاسيةِ المفرطة كونك إختطفتْ في المَرّة الماضية؟ |
Ele não tem uma alma então ele tem que compensar fazendo gestos extravagantes. | Open Subtitles | إنه ليس لديه روح لذا يجب أن يعوّضها بجعل البوادر المفرطة |
Arrogância, grandiosidade, uma crença na própria singularidade, preocupação com poder e sucesso, uma necessidade excessiva de ser admirado, um sentido de privilégio, falta de empatia e as tendências gémeas de invejar e explorar os outros. | Open Subtitles | الغطرسة، العظمة، الإعتقاد في التفرد، والإنغماس في القوة والنجاح، الحاجة المفرطة لتحوز على الإعجاب، الشعوربالإستحقاق، |
Respondemos a doença cardíaca, hipertensão, diabetes tipo II, obesidade excessiva. | Open Subtitles | حيث نستجيب لمرض القلب، ضغط الدم المرتفع، السكري من النوع 2، البدانة المفرطة. |
E eu tenho agressão, a sua não identificação e força excessiva. | Open Subtitles | ولديّ الإعتداء، الفشل في تحديد الهويّة، والقوة المفرطة. |
Infelizmente, o teu sujeito sofreu um hematoma subdural pela manipulação excessiva. | Open Subtitles | للأسف,الغرض الذى تتعامل معه قد عانى من ورم دموي تحت الأم الجافية بسبب القوة البدنية المفرطة. |
Ele "retirou-se" após alegações de força excessiva e de aceitar subornos. | Open Subtitles | لقد تقاعد بعد الادعاءات حول القوة المفرطة وقبول الرشوات |
Talvez queiras ver alguma força excessiva? | Open Subtitles | ربما تود رؤية بعض من القوة المفرطة |
É efetivamente como se essa árvore em sua distorção gigantesca, encarnasse algo que sai do nosso espaço interior, a libido, a energia excessiva de nossas mentes. | Open Subtitles | كما لو أن الشجرة بضخامتها المشوهة تجسد شيء ما يأتي من فضائنا الداخلي الليبدو "الطاقة الجنسية"، الطاقة المفرطة لعقلنا |
Se vires os números, as missões da NASA desperdiçam de maneira excessiva do nosso orçamento da ciência nacional. | Open Subtitles | إذا نظرتم للأرقام، فبعثات "ناسا" أنفقت المبالغ المفرطة لأجل ميزانيّة علم أمتنا |
Cinco queixas civis... três de excesso de força. | Open Subtitles | خمس شكاوي مدنية.. ثلاث منها بسبب استخدام القوة المفرطة |
Foi processado cinco vezes. excesso de força, conduta imprópria. | Open Subtitles | اتهم خمس مرات القوة المفرطة ، وادارة غير لائقة |
Não há sinal de anafilaxia, mas as pupilas dilatas e o excesso de saliva sugerem alguma substância estranha. | Open Subtitles | -ليس هناك أثر على الحساسيّة المفرطة ، لكن بؤبؤاه المتوسّعان ولعابه المُفرط يُشيران إلى مادّة غريبة. |
Não se trata apenas do excesso de açúcares, como também, dos amidos processados. | Open Subtitles | إنها ليست فقط السكريات المفرطة لكن النشويات المصنعة أيضا |
Admiro o teu entusiasmo, mas o excesso de confiança é uma fraqueza. | Open Subtitles | أوافق على الحماسه التي لديك، ولكن الثقة المفرطة تكون فخ. |
Achas mesmo que esse excesso de movimentos irá fazer com que ela chegue mais cedo? | Open Subtitles | أتعتقد ان هذه الحركة المفرطة ستحضرها لنا أسرع؟ |
Comprou-lhes o afecto com perícia e deleitou-os com doces e prendas extravagantes. | Open Subtitles | "وحاز على تعاطفهم بجاذبيته" "وعطاياه المفرطة" |