ويكيبيديا

    "المفروض أن أكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Devia estar
        
    • é que devia ser
        
    Eu não Devia estar aqui! Então! Sou apenas o cozinheiro! Open Subtitles ليس من المفروض أن أكون هنا أنامجردطباخ..
    Devia estar aqui neste momento. Por isso aqui estou. Open Subtitles أنا المفروض أن أكون هنا الآن ولهذا أنا هنا
    Devia estar fulo contigo, por tentares enganar-me na praia! Open Subtitles من المفروض أن أكون غاضباً منك بسبب هذا اليوم في الشاطئ.
    Eu é que devia ser o romântico! Open Subtitles المفروض أن أكون أنا الرومانسي!
    Acontece que eu é que devia ser o T-Bone. Open Subtitles المفروض أن أكون تي بون.
    Devia estar do outro lado da cidade, no Four Seasons na minha reunião da escola secundária. Open Subtitles من المفروض أن أكون في النصف الآخر من البلدة في فندق الفور سيزونز في حفل لم الشمل لمدرستي الثانوية
    Mas agora Devia estar numa cirurgia, por isso acho que estamos os dois a baldar-nos. Open Subtitles لكن أنا من المفروض أن أكون في غرفة العمليات الآن، لذا أظنّ أنّ كلانا تغيّب عن واجبه
    Lamento, Devia estar pronta para ir à missa. A minha camisa? Open Subtitles أنا آسفة, المفروض أن أكون في الكنيسة
    Era eu que Devia estar na cadeia! Open Subtitles المفروض أن أكون أنا من يدخل السجن
    desculpe Não Devia estar aqui? independentemente daquilo que você e os seus amiguinhos imigrantes possam pensar. Open Subtitles آسف،أليس من المفروض أن أكون هنا؟ أنا أذهب أينما أرغب لأنها مدينتي وليست مدينتك على الرغم مما يظنه فتيان حظيرتك المهاجرين
    Nem sequer Devia estar aqui contigo. Open Subtitles -ليس من المفروض أن أكون معك هنا
    "eu é que Devia estar naquele avião!" Open Subtitles " من المفروض أن أكون على تلك الطائرة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد