ويكيبيديا

    "المفقودين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desaparecidas
        
    • desaparecidos
        
    • perdidos
        
    • desaparecida
        
    • desaparecimento
        
    • desaparecido
        
    • perdidas
        
    • Lost
        
    • desaparecimentos
        
    • perdido
        
    • desapareceu
        
    • falta
        
    • faltam
        
    Todos eles receberam um enterro apropriado, e o que resta são estes slides azuis na Comissão Internacional de Pessoas desaparecidas. TED لقد تم دفنهم بشكلٍ مناسب، لذلك لم يتبقى سوى تلك الشرائح الزرقاء لدى اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين.
    Casos de várias pessoas desaparecidas não são fora do comum. Open Subtitles حالات الأشخاص المفقودين المتعدّدة ليست تلك الغير عامة، مولدر.
    Viemos à procura de homens desaparecidos e agora desaparece um dos nossos. Open Subtitles إننا هنا لكي نجد الرجال المفقودين فإذا بأحد رجالنا يفقد؟ تبا
    Porque não disse que o Jung era um dos desaparecidos? Open Subtitles لماذا لم تقل لهم أنه كان من ضمن المفقودين..
    Verifique o ADN e compare os resultados com pessoas desaparecidas. Open Subtitles اجرى فحص الجينات الوراثيه و ابعث نتائج حول المفقودين
    E, antes que perguntes, não conhecemos a identidade dele, mas uma mulher ligou para as "Pessoas desaparecidas" Open Subtitles وقبل أن تسأل، ونحن لم يكن لديك معرف ولكن الأشخاص المفقودين يسمى. امرأة تدعى وقالت
    Xerife, três das pessoas desaparecidas... estiveram nas margens do rio vários meses. Open Subtitles يا شريف ,ثلاثه من الاشخاص المفقودين غسلو على مدى سبعة اشهر
    Faço uma busca de pessoas desaparecidas usando a nova informação da tatuagem. Open Subtitles إنني أجري تحقيقاً عن الأشخاص المفقودين مستخدماً المعلومات الجديدة عن الوشم
    Acho que devem estar relacionadas com as crianças desaparecidas. Open Subtitles أظن بأنّه قد يكون له علاقة بالأطفال المفقودين
    E não se assemelha com ninguém nas pessoas desaparecidas. Open Subtitles ولا مُجَاراة أجسامِ وصفها كَانتْ في الأشخاص المفقودين.
    Encontrem as chapas de identificação de um dos desaparecidos. Open Subtitles ما نحتاجه هو شارات من أحد الرجال المفقودين
    Conseguimos uma posição do GPS dos nossos agentes desaparecidos. Open Subtitles لدينا تحديد عبر نظام تحديد المواقع لعملائنا المفقودين
    Podemos ver se há desaparecidos e se alguém foi visto pela última vez perto da zona de acção do sujeito. Open Subtitles يمكننا تفقد سجل المفقودين و نرى ان كان هناك احد قد شوهد لآخر مرة في منطقة عمل الجاني
    O que significa que mais de 1 milhão e meio estão desaparecidos. Open Subtitles وهو ما يعني أن أكثر من مليون ونصف في عداد المفقودين
    O Frost já examinou viu mil relatórios de desaparecidos. Open Subtitles فروست راجع بالفعل الالاف من تقارير الاطفال المفقودين
    Vamos ter uma conversa sobre esses seis rapazes desaparecidos e as drogas que encontramos nos teus bolsos. Open Subtitles دومان نحن سيكون لدينا دردشة حول أولئك الأولاد الستة المفقودين والمخدرات التي وجدناها في جيبك
    Creio que mandar os Strix fazerem outra coisa sem ser achar os seus membros perdidos seria prejudicial à minha saúde. Open Subtitles ولدي انطباع أن يأمر ستريكس للقيام أي شيء آخر غير تجد الرجال المفقودين سيكون، اه، سيئة جدا لصحتي.
    Há uma mulher desaparecida com a mesma altura e peso da vítima. Open Subtitles المباراة المحتملة مِنْ الأشخاص المفقودين. إرتفاع ووزن مبارياتِ على ظبيةِ جينَكِ.
    Vamos falar com todos que arquivaram uma informação de desaparecimento. Open Subtitles ثم سنسمع من جميع من ملؤا تقرير الاشخاص المفقودين
    Não é o original, mas... isso está desaparecido há décadas. Open Subtitles لا الأصلي. لقد كان في عداد المفقودين منذ عقود.
    Deusa preciosa, roga por nós, as tuas meninas perdidas. Open Subtitles الالهه العزيزة صلي من اجلنا , فتياتك المفقودين
    A inteligência prendeu um monte de Lost Disciples no clube deles. Open Subtitles لقد قامت الإستخبارات بالهجوم على "نادي عصابة " الأتباع المفقودين
    A polícia começou a procurar nos registos de desaparecimentos locais, de desaparecimentos nacionais, e procurou acidentes com uma possível ligação. TED فبدأت الشرطة البحث بين عداد المفقودين على الصعيد المحلي، والصعيد الوطني، والبحث عن حوادث قد تكون مرتبطة.
    Podemos organizar nossa vida, fazendo o luto pelo objeto perdido. Open Subtitles تستطيع إعادة تنظيم، وهذه طريقة البشر، حياتك عبر حدادك على المفقودين
    Ela ligou à mãe na noite em que desapareceu. Open Subtitles الجحيم، ودعت والدتها الليل ذهبت في عداد المفقودين.
    Parece que falta apenas uma coisa. Open Subtitles حسنا , يبدو أن شيئا واحدا فقط ليكون في عداد المفقودين
    Isso irá ajudar-nos a encontrar os que faltam e eliminá-los. Open Subtitles وهكذا ستساعدنا بايجاد المخلوقين المفقودين والقضاء عليهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد