Isto também é claro, e é onde estão alguns dos limites das comparações internacionais do PISA. | TED | وهو أيضا أمر واضحوكذا حيث تظهر بعض حدود برنامج پيسافيما يخص المقارنات الدولية. |
Neste caso, o número total de comparações seria de 409 280, o que levaria quase cinco dias. | TED | في هذه الحالة، فإن مجموع عدد المقارنات سيكون 409280، مستغرقًا ما يقرب خمسة أيام. |
Continuas a ter que fazer demasiadas comparações. | TED | ولكن ما زلت تُجري عددًا كبيرًا من المقارنات. |
Façamos então uma série de comparações para que a saibam. | TED | فدعونا نقيم سلسلة من المقارنات لتوضيح الأمر. |
Certo. Então você quer traçar paralelos entre ele e eu. | Open Subtitles | صحيح , إذن أنت تريد معادلة المقارنات بيني وبينه ؟ |
Ei, Verne. Tirei algumas amostras das ervas para fazer algumas comparações: | Open Subtitles | يافيرن , لقد أخذت بعض العينات من الحشائش لإجراء بعض المقارنات |
Não dei um tiro na cara de ninguém, por isso pára de fazer comparações. | Open Subtitles | وأنا لم أقذف أي شخص بوجهه لذا توقفي عن صنع المقارنات |
É claro, não podemos copiar os sistemas de ensino por atacado, mas estas comparações identificaram uma série de fatores comuns aos sistemas de alto-desempenho. | TED | فبالطبع لا يمكنناأن ننسخ الأنظمة التعليمية بسذاجة، لكن هذه المقارنات فيما بينهاتعطينا فكرة عن القواسم المشتركة بين الأنظمة العالية الكفاءة. |
Fazer comparações pode comprometer a felicidade | Open Subtitles | عمل المقارنات يمكن أن يفسد سعادتك |
Acabei as comparações, esta manhã. | Open Subtitles | لقد انهيت المقارنات في هذا الصباح |
E quero contar a história do PISA o teste da OCDE para medir o conhecimento e as competências de adolescentes de 15 anos no mundo inteiro. É uma história de como comparações internacionais globalizaram o campo do ensino, que geralmente tratamos como um assunto de política interna. | TED | أود أولا إخباركم بقصةالبرنامج الدولي لتقييم الطلبة "پيسا" وهو اختبارلمنظمة التعاون والتنمية الاقتصادية لتقييم معارف ومهاراتأطفال أعمارهم 15 سنة حول العالم، وهي بالفعل قصة عن كيف أن المقارنات بين الدول عولمة مجال التعليم الذي مازلنا نحن نتعامل معه على أنه قضية سياسية داخلية. |
Fiz um conjunto de comparações. | Open Subtitles | لقد تتبعت كافة المقارنات. |
As comparações são difíceis. | Open Subtitles | المقارنات صعبة. |
Livre de quaisquer comparações. | Open Subtitles | وحراَ من جميع المقارنات. |
Os paralelos entre sua aparição ontem e os anos de guerra foram impressionantes e sua popularidade pessoal entre o povo continua forte. | Open Subtitles | المقارنات بين ظهوره أمس وبين أيام الحرب كانت لافتة. كما أن شعبيته كشخص بين الناس لم تُمس |