E é um dos últimos vídeos que tenho dela. | Open Subtitles | كما أنّه أحد آخر المقاطع التي أحوزها عنها. |
BG: Disseste que a maioria dos vídeos que fizeste eram apenas uma filmagem. | TED | برونو: أخبرتني أن معظم المقاطع التي صنعت هي في الواقع لقطة واحدة. |
Analisei os vídeos que nos mandaram. | Open Subtitles | لقد بحثت في المقاطع التي أرسلوها وعلي القول |
Há versos que falam da humanidade recaindo em canibalismo, devido à escassez alimentar no mundo. | Open Subtitles | هناك بعض المقاطع التي يروي فيها تحول الناس إلى أكلة لحوم بشر بسبب نقص الإمدادات الغذائية في العالم |
O 10º verso? Randy, quantos versos são no total? | Open Subtitles | (راندي) كم عدد المقاطع التي هناك في المجموع؟ |
Aqui os crânios dos animais são decorados, e rochas estão esculpidas com mantras sagrados, e há grupos de sílabas que são considerados detentores de poderes espirituais. | Open Subtitles | جماجم حيوانية مزينة وصخور منحوته بالكلمات السحرية المقدسة مجموعات من المقاطع التي يمكن ان تكون قوة روحية |
"com sílabas que sugerem o suave sul." | Open Subtitles | مع المقاطع التي تتنفس من الجنوب الحلو . |
Acho que os polícias editaram as partes que não queriam que as pessoas vissem. | Open Subtitles | اعتقد أنّ رجال الشرطة حذفوا المقاطع التي لم يرغبوا أن يشاهدها العامة |
Tu tocas as partes que conseguires e eu as difíceis. | Open Subtitles | ستعزفين المقاطع التي يمكنك اتقانها وسأعزف المقاطع الصعبة. خصوصاً المقدمة. |
Há uns vídeos que devia ver. | Open Subtitles | هناك بعض المقاطع التي عليّكِ رؤيتها |