ويكيبيديا

    "المقبلة التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quando
        
    • próxima vez que
        
    quando voltar a abrir os olhos, vai pensar que morreu e foi para o céu. Open Subtitles في المرة المقبلة التي سيفتح فيها عينيه سيعتقد أنه قد مات وانتقل للجنة
    quando me vir, lembrar-se-á dessa sensação e vai querer contar-me a verdade. Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي ترينني فيها حين ألقي عليكِ التحيّة فستتذكرين ذلك الشعور الرائع و سترغبين بإخباري بالحقيقة
    quando receberes convidados novato, vê se tens uísque em casa. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تستضيف فيها ضيوفاً، ضع القليل من الويسكي في المنزل أيّها المبتدئ.
    Não venhas buscar simpatia da próxima vez que levares um tiro. Open Subtitles فقط لا تأتِ لي في المرة المقبلة التي تصاب فيها
    Vou mesmo arrasar, da próxima vez que os apanhar. Open Subtitles سأجتازه بإمتياز في المرة المقبلة التي أجريه فيها.
    Na próxima vez que estiver lá, vais pôr a escuta? Open Subtitles المرة المقبلة التي ستكون هناك ستضع جهاز التنصت ؟
    quando se despediu, disse que da próxima vez que o visse, seria uma pessoa mudada. Open Subtitles وعندما غادر قال أن بالمرة المقبلة التي سأراه فيها سيكون شخصًا مختلفًا
    quando puderes estabelecer contacto com 2149, preciso de enviar uma mensagem. Open Subtitles بالمرة المقبلة التي تستطيعين فيها الاتصال بعام 2149، فأريدكِ أن توصلي رسالة.
    E quando convidares alguém para curtir ao pé dum placard... Open Subtitles وفي المرة المقبلة التي تدعو فيها شخص ما لممارسة الجنس على لوحة إعلانات
    Vou tentar ter uma vaga na agenda para quando a claridade passar. Open Subtitles سأحاول إخلاء جدولي للمرة المقبلة التي ستتبين عندها حقيقتي
    quando reclamar da desconfiança entre nós, lembre-se disto. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تشكين فيها انعدام الثقة بيننا، تذكري هذا الآن
    Goza o quanto quiseres, mas quando o meu pau estiver mole devido aos remédios, não digas, "Está bem, blá, blá". Open Subtitles فلتهتم مثلما شئت، لكن في المرة المقبلة التي لا ينتصب فيها قضيبي بسبب الأدوية لا تقل "لا بأس"
    Então, quando for a casa, não poderei andar de comboio? Open Subtitles اذا , بالمرة المقبلة التي سأكون بها بالديار اريد ان يكون باستطاعتي ركوب القطار
    Então, da próxima vez que estiverem numa praia tropical de areia branca, pensem no peixe-papagaio. TED إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء.
    Sim, a próxima vez que vires esta cara, vai ser na minha carta de condução. Open Subtitles أجل, في المرة المقبلة التي ترى بها هذا الوجه ستكون على رخصة القيادة خاصتي
    A próxima vez que tu e o meu pai planearem a minha vida, gostava que me incluíssem. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تخطّط فيها وأبي لحياتي, فلأكن على علم بذلك
    E da próxima vez que aqui tiveres, levas contigo Open Subtitles ،في المرة المقبلة التي تأتي بها هنا سوف أستخدم هذه
    Da próxima vez que sair, eu te imploro, basta deixar comida e água numa tigela. Open Subtitles ،في المرة المقبلة التي تغادرين فيها البلدة رجاءً ضعي الطعام والشراب في صحن
    da próxima vez que a cadela tiver uma cria,... devia ter um cachorrinho. Open Subtitles في المرة المقبلة التي يلد فيها الكلب جراءًا سوف تحصلين على جرو
    Da próxima vez que pegares no meu skate, dobra os joelhos, está bem? Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي تجرّب بها لوح تزلّجي اثنِ ركبتيك، مفهوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد