Depois queremos garantir que esse intervalo está dentro de níveis aceitáveis. | TED | وتريد أن تكون مُتأكداً أن هذه المسافات سوف تكون ضمن المستويات المقبولة. |
Pela lógica de Wimsatt e de Beardsley, a interpretação do artista quanto à sua obra seria apenas mais uma entre muitas possibilidades igualmente aceitáveis. | TED | بواسطة ويمزات ومنطق بيردسلي، فإن تفسير الفنان لعمله سيكون مجرد واحد من بين العديد من الاحتمالات المقبولة. |
Degeneração gravitacional e molecular a diminuir, mas fora dos parâmetros aceitáveis. | Open Subtitles | التحلّل الجزيئي والجاذبي يتناقص، لكن خارج المؤشرات المقبولة. |
Sabes, eu sempre tive a ciência como algo sagrado. Sempre confiei nos factos aceites | Open Subtitles | أنت تعرف أننى دائما كنت أقدس العلم أنا دائما ما كنت أضع ثقتى فى الحقائق المقبولة |
O único resultado aceitável seria se as tabaqueiras cessassem o seu negócio principal. | TED | النتيجة الوحيدة المقبولة ستكمن في إيقاف شركات التبغ عملها الأساسي. |
É claro que o meu comportamento ficou bem aquém... dos padrões éticos aceitáveis. | Open Subtitles | من الواضخ أن سلوكي انخفض إلى درجة انتقاص للمعايير الأخلاقية المقبولة. |
A ideia é só apresentarmos peças que sejam aceitáveis para um pequeno grupo de gente? | Open Subtitles | هل من المفترض بنا ألا نقيم مسرحيات سوى تلك المقبولة لمجموعة صغيرة من الناس؟ |
A temperatura dentro do campo está dentro dos parâmetros aceitáveis. | Open Subtitles | - الحرارة... ... داخل مجال الاحتواء ضمن الحدود المقبولة. |
Ou coisas que não são aceitáveis. | Open Subtitles | والتي وقعت ما بعد المعايير المقبولة |
Agora vamos falar de temas de conversa aceitáveis. | Open Subtitles | لنتحدث عن مواضيع الحوار المقبولة |
As perdas aceitáveis... Não vão poder prevê-las. | Open Subtitles | ...الخسائر المقبولة لن يكون بوسعكم التنبأ بها |
Há várias respostas aceitáveis. | Open Subtitles | هناك عدد من الإجابات المقبولة |
"Não" não está na lista de respostas aceitáveis. | Open Subtitles | -لا) ليست على قائمة الإجابات المقبولة) |
"Níveis aceitáveis de risco." | Open Subtitles | "مستويات الخطر المقبولة" |
- De perdas aceitáveis. | Open Subtitles | -رقم؟ -للخسائر المقبولة . |
E alterar a maioria dos teoremas aceites com que eles trabalhavam. | Open Subtitles | وتنقيح جميع النظريات المقبولة التي كانوا يعملون عليها |
E grande parte desta injustiça é possível por causa das práticas empresariais atualmente aceites. | TED | والكثير من الظلم هذا أصبح ممكناً بسبب الممارسات التجارية المقبولة حالياً . |
Naqueles dias, parece que a islamofobia é uma forma de fanatismo socialmente aceitável, | TED | في هذه الأيام، الخوف من المسلمين هو أحد أشكال التعصب المقبولة اجتماعيًا. |
Roubar um veículo da polícia não é a forma aceitável de iniciar a viagem. | Open Subtitles | سرقة عربة شرطة ليست الطريقة المقبولة لبدء رحلتنا |