ويكيبيديا

    "المقترح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • proposta
        
    • proposto
        
    A câmara deverá debater a proposta na sessão de segunda-feira. Open Subtitles من المتوقع أن يناقش المجلس المقترح في جلسة الاثنين
    Sugeriram-lhe uma histerectomia, mas era uma proposta inconcebível para alguém que quer manter a possibilidade de engravidar. TED وقد عرض عليها استئصال الرحم، ولكن هذا المقترح غير مقبول للشخص الذي يريد أن يُبقي خيار الحمل ممكنا.
    Imaginem que são os responsáveis de um importante estabelecimento de ensino e alguém vos apresenta essa proposta. TED تخيل بأنك مدير لنظام مدرسة كبيرة، ويأتيك أحدهم بهذا المقترح.
    CA: Ed, acho que leu a proposta de que Sir Tim falou sobre uma nova Magna Carta para recuperar a Internet. TED كريس: أعتقد أنك قرأت المقترح الذي تحدث عنه سير تيم عن ماغنا كارتا جديدة لإسترجاع الإنترنت
    É necessário mais debate sobre o estado de governo proposto. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من المناقشات حول الوضع المقترح للسلطة
    Os apoiantes da proposta 6 atacavam a comunidade LGBT chamando-lhes impróprios para trabalharem com estudantes. TED هاجم مؤيدو المقترح السادس مجتمع الميم، وزعموا أنهم غير صالحين للعمل مع الطلاب.
    E a proposta é construir muitas outras minas de carvão. TED وكان المقترح هو بناء المزيد من مصانع الفحم.
    Teria o Howard odiado a proposta ou estaria eu apenas a exagerar? TED ألم يعجب هذا المقترح هاورد أم أنني أبالغ في ردّ فعلي فحسب؟
    Quer dizer que temos uma proposta. Open Subtitles يقصد لدينا هذا المقترح ونريد مناقشته معك
    Cavalheiros, agradecemos a recomendação, mas acreditamos que devíamos continuar com a proposta inicial. Open Subtitles سادتي، نقدّر التوصية، لكننا أظن علينا البقاء بالنهج المقترح في البداية.
    No final do dia, como a hiperconectividade e a transparência expõem o comportamento das empresas à luz do dia, permanecer fiel à sua verdadeira essência é a única proposta de valor sustentável. TED في نهاية اليوم، كما كشف التوصيل المبالغ به والشفافية سلوك الشركات في وضح النهار، فالبقاء أوفياء لذواتهم الحقيقية هو المقترح الوحيد لقيمة الاستدامة.
    O casamento "gay" ia ser posto à votação sob a forma da proposta 8. Quando começaram a ser conhecidos os resultados da votação, tornou-se claro que iria ser abolido o direito ao casamento de casais do mesmo sexo que recentemente tinha sido aprovado pelos tribunais da Califórnia. TED كان زواج المثليين على ورقة الإقتراع في شكل المقترح ٨ و مع بدء وصول نتائج الانتخابات بدى واضحا أنّ حق الزواج لأبناء الجنس الواحد الذي كان قد ضمن من قبل محاكم كاليفورنيا سيسلب.
    Uns meses depois, houve uma fuga para a imprensa, sobre a proposta e agora há milhares de artigos, mais de 10 mil artigos, só sobre esta estrela. TED وبعد شهرين، تسرّبت أخبار هذا المقترح للصحافة والإعلام وهناك حالياً الآلاف من المقالات، أكثر من 10،000 مقالة عن هذا النجم وحده.
    Sob a proposta 36, ser-lhe-á dada a pena suspensa, ficando obrigado a submeter-se a um programa de tratamento de drogas. Open Subtitles تحت المقترح 36, أنت أن تستلم إختبار ويطلب بموجب هذا للإكمال a شهد برنامج معالجة مخدّر.
    O comando central dos satélites de todos os países... mais a partilha proposta do sistema de informação... pode ser o primeiro passo, no sentido de satisfazer os desejos daqueles que anseiam paz, nesta sociedade pós-guerra. Open Subtitles مركز إدارة كل اقمار البلاد الصناعية سوية مع النظام المقترح لمشاركة المعلومات يمكن ان تكون الخطوة الولى نحو تحقيق رغبة المشتاقون للسلام
    à proposta 87. Open Subtitles أحثّكم على التصويت بـلا على المقترح 87
    E a proposta do alargamento da estrada para o shopping na 501 encontrou um obstáculo. Open Subtitles وتوسيع الطرق المقترح ضرب مركز التسوق في ? بعقبة .
    Escutemos o arquiteto da proposta Torre GNB, Ted Mosby. Open Subtitles سوف نستمع الآن إلى المهندس المسؤول عن برج " جي إن بي " المقترح تيد موزبي
    O Departamento de Educação da cidade vai gentilmente subsidiar viagens para a exposição proposta, para todos os alunos de 4ª, 5ª e 6ª classe de escolas públicas. Open Subtitles إلا أن هنــاك هــدف مجلس المدينـة التعليمي قد خـصص منحــة لدعـم رحـلات للمتحـف المقترح لجميـع صفوف الإبتدائية العليـا لجميــع المدارس العامـــة
    O empreendimento proposto é dos maiores do seu género. Open Subtitles مشروعى المقترح من احد اكبر المشروعات للتطوير.
    Rejeitamos o acordo proposto, Meritíssimo. Open Subtitles نحن نرفض عرض الإقرار بالذنب المقترح يا حضرة القاضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد