A câmara deverá debater a proposta na sessão de segunda-feira. | Open Subtitles | من المتوقع أن يناقش المجلس المقترح في جلسة الاثنين |
Sugeriram-lhe uma histerectomia, mas era uma proposta inconcebível para alguém que quer manter a possibilidade de engravidar. | TED | وقد عرض عليها استئصال الرحم، ولكن هذا المقترح غير مقبول للشخص الذي يريد أن يُبقي خيار الحمل ممكنا. |
Imaginem que são os responsáveis de um importante estabelecimento de ensino e alguém vos apresenta essa proposta. | TED | تخيل بأنك مدير لنظام مدرسة كبيرة، ويأتيك أحدهم بهذا المقترح. |
CA: Ed, acho que leu a proposta de que Sir Tim falou sobre uma nova Magna Carta para recuperar a Internet. | TED | كريس: أعتقد أنك قرأت المقترح الذي تحدث عنه سير تيم عن ماغنا كارتا جديدة لإسترجاع الإنترنت |
É necessário mais debate sobre o estado de governo proposto. | Open Subtitles | نحتاج إلى المزيد من المناقشات حول الوضع المقترح للسلطة |
Os apoiantes da proposta 6 atacavam a comunidade LGBT chamando-lhes impróprios para trabalharem com estudantes. | TED | هاجم مؤيدو المقترح السادس مجتمع الميم، وزعموا أنهم غير صالحين للعمل مع الطلاب. |
E a proposta é construir muitas outras minas de carvão. | TED | وكان المقترح هو بناء المزيد من مصانع الفحم. |
Teria o Howard odiado a proposta ou estaria eu apenas a exagerar? | TED | ألم يعجب هذا المقترح هاورد أم أنني أبالغ في ردّ فعلي فحسب؟ |
Quer dizer que temos uma proposta. | Open Subtitles | يقصد لدينا هذا المقترح ونريد مناقشته معك |
Cavalheiros, agradecemos a recomendação, mas acreditamos que devíamos continuar com a proposta inicial. | Open Subtitles | سادتي، نقدّر التوصية، لكننا أظن علينا البقاء بالنهج المقترح في البداية. |
No final do dia, como a hiperconectividade e a transparência expõem o comportamento das empresas à luz do dia, permanecer fiel à sua verdadeira essência é a única proposta de valor sustentável. | TED | في نهاية اليوم، كما كشف التوصيل المبالغ به والشفافية سلوك الشركات في وضح النهار، فالبقاء أوفياء لذواتهم الحقيقية هو المقترح الوحيد لقيمة الاستدامة. |
O casamento "gay" ia ser posto à votação sob a forma da proposta 8. Quando começaram a ser conhecidos os resultados da votação, tornou-se claro que iria ser abolido o direito ao casamento de casais do mesmo sexo que recentemente tinha sido aprovado pelos tribunais da Califórnia. | TED | كان زواج المثليين على ورقة الإقتراع في شكل المقترح ٨ و مع بدء وصول نتائج الانتخابات بدى واضحا أنّ حق الزواج لأبناء الجنس الواحد الذي كان قد ضمن من قبل محاكم كاليفورنيا سيسلب. |
Uns meses depois, houve uma fuga para a imprensa, sobre a proposta e agora há milhares de artigos, mais de 10 mil artigos, só sobre esta estrela. | TED | وبعد شهرين، تسرّبت أخبار هذا المقترح للصحافة والإعلام وهناك حالياً الآلاف من المقالات، أكثر من 10،000 مقالة عن هذا النجم وحده. |
Sob a proposta 36, ser-lhe-á dada a pena suspensa, ficando obrigado a submeter-se a um programa de tratamento de drogas. | Open Subtitles | تحت المقترح 36, أنت أن تستلم إختبار ويطلب بموجب هذا للإكمال a شهد برنامج معالجة مخدّر. |
O comando central dos satélites de todos os países... mais a partilha proposta do sistema de informação... pode ser o primeiro passo, no sentido de satisfazer os desejos daqueles que anseiam paz, nesta sociedade pós-guerra. | Open Subtitles | مركز إدارة كل اقمار البلاد الصناعية سوية مع النظام المقترح لمشاركة المعلومات يمكن ان تكون الخطوة الولى نحو تحقيق رغبة المشتاقون للسلام |
à proposta 87. | Open Subtitles | أحثّكم على التصويت بـلا على المقترح 87 |
E a proposta do alargamento da estrada para o shopping na 501 encontrou um obstáculo. | Open Subtitles | وتوسيع الطرق المقترح ضرب مركز التسوق في ? بعقبة . |
Escutemos o arquiteto da proposta Torre GNB, Ted Mosby. | Open Subtitles | سوف نستمع الآن إلى المهندس المسؤول عن برج " جي إن بي " المقترح تيد موزبي |
O Departamento de Educação da cidade vai gentilmente subsidiar viagens para a exposição proposta, para todos os alunos de 4ª, 5ª e 6ª classe de escolas públicas. | Open Subtitles | إلا أن هنــاك هــدف مجلس المدينـة التعليمي قد خـصص منحــة لدعـم رحـلات للمتحـف المقترح لجميـع صفوف الإبتدائية العليـا لجميــع المدارس العامـــة |
O empreendimento proposto é dos maiores do seu género. | Open Subtitles | مشروعى المقترح من احد اكبر المشروعات للتطوير. |
Rejeitamos o acordo proposto, Meritíssimo. | Open Subtitles | نحن نرفض عرض الإقرار بالذنب المقترح يا حضرة القاضي |