ويكيبيديا

    "المقدمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • frente
        
    • liderança
        
    • introdução
        
    • proa
        
    • entrada
        
    • primeiro
        
    • dianteira
        
    • apresentação
        
    • cima
        
    • início
        
    • lidera
        
    • vanguarda
        
    • primeira
        
    • fornecidos
        
    Vemos a câmara ali na frente. Recolhemos de vários pontos de vista, profundidades, ângulos, texturas. Recuperamos todos esses dados. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    E têm o Exército Boliviano inteiro à frente duma cabaninha. Open Subtitles والجيش البوليفي بأكمله يجلس في المقدمة في كوخ صغير
    Os miúdos vão à frente e podem distanciar-se ainda mais se acertarem nesta pergunta musical, que dá bónus. Open Subtitles الأطفال في المقدمة ستكون لديهم الفرصة أن يواصلوا تقدمهم إن أجابوا على السؤال الموسيقي الإضافي السري
    Estás na linha da frente da nossa República. Na linha da frente! Open Subtitles أنت في خطوط المقدمة لجمهوريتنا العظيمة , الا تعي ذلك ؟
    Vocês dois, por detrás! Tu, da frente, vamos! Estejam preparados para tudo. Open Subtitles أنتما عند مؤخرة السيارة وأنت في المقدمة ، توقعوا أي شيء
    Temos uma situação em frente ao hotel e precisamos de apoio. Open Subtitles لدينا وضع خطر في المقدمة يتطلب دعماً فورياً هيا بنا
    Chapa de aço de 3/4 na frente e, nos lados. Open Subtitles ثلاث أرباع انش من الفولاذ في المقدمة وعلى الأجناب
    Posso distrair os seguranças da frente para vocês entrarem, mas descobrir como passar pelas câmaras de segurança vai levar algum tempo. Open Subtitles يمكنني ان اشتت الحارسين في المقدمة حتى انتم يمكنكم ان تسللو الى الكثير لكن ايجاد طريقة لتخطي كاميرات المراقبة
    A atacar o comboio de frente, como devia ter sido feito. Open Subtitles أقضي على القطار من المقدمة كما كان يجب أن تفعلوا.
    Espero ser um bom rei, um dia, e é por isso que nunca porei nada, nenhum amor à frente do amor pelo meu país. Open Subtitles أتمني أن أكون ملكاً جيداً يوماً ما ولهذا السبب لن أضع أبداً أي شيء أيّ حب ، في المقدمة على حب بلدي
    Este carro ia na frente, o outro estava a segui-lo. Open Subtitles هذه الشاحنة كانت في المقدمة و الأخرى كانت تتبعها
    Dispararam contra o carro da frente, que foi bater na vedação. Agora a minha vedação está destruída. Open Subtitles ثم قامت بإطلاق النار على التي في المقدمة فاصدمت بالسياج, يا للحسرة الآن سياجي تدمر
    O rapaz da frente disse que a água chegou aos 83º. Open Subtitles قال الرجل في المقدمة أن حرارة المياه كانت 83 فهرنهايت.
    Talvez seja o melhor. Essa monstruosidade na frente pode correr. Open Subtitles ربما هذا أصلح، يمكننا تشغيل السيّارة ذات المقدمة الوحشيّة.
    Vá para a frente. Vire-se. Ponha as mãos no capô. Open Subtitles تجرك الى المقدمة , واستدر وضع يديك على السيارة
    Vocês vêem um operador, um africano treinado com seus ratos na frente os quais, na realidade estão na esquerda e na direita. TED تشاهد عامل، أفريقي مؤهل مع جرذانه في المقدمة الذين هم في الواقع على اليسار واليمين.
    Esta missão precisa de uma cabeça limpa na liderança, Capitão. Open Subtitles هذا الأمر يحتاج إلى قائد في المقدمة أيها الكابتن.
    Professor, não sei se leu a introdução, mas expliquei... Open Subtitles سيدي، لست متأكداً من أنّك قد قرأت المقدمة
    É apenas uma merda qualquer que ficou presa na proa. Open Subtitles هو فقط بعض التغوّط مسك فوق على أجنحة المقدمة.
    É metade da entrada para um Ford Fiesta, tanto quanto sei... Open Subtitles إنها الدفعة المقدمة من سيارتي الفورد فييستا حسب معرفتي هذا..
    Esta mulher, em primeiro plano, é Jo Anne Van Tilberg. TED هذه المرأة فى المقدمة هى جو آن فان تيلبرج
    Apesar da sua hábil gestão, alguns dos outros organizadores não o queriam a marchar na dianteira juntamente com os líderes do Sul, por causa da sua homossexualidade. TED على الرغم من إدارته الماهرة ، بعض المنظمين الآخرين لم يريدوا لروستن أن يسير في المقدمة مع قادة آخرين من الجنوب، بسبب مثليته الجنسية.
    Usaram os nomes certos na apresentação, mas alguma coisa não parecia correcto. Open Subtitles لقد احضروا الأسماء الصحيحة خلال المقدمة لكنَ شيئاً لم يبدُ صحيحاً
    Agora estás onde estás e eu voltei a ficar por cima. Open Subtitles أنتِ ما أنتِ عليه الآن , وأنا عدتُ في المقدمة
    No início da última volta temos Sebulba à frente, seguido de perto por Skywalker. Open Subtitles فى بداية الجولة الثالثة و الأخيرة سابولبا فى المقدمة و يلحقه عن قرب، سكاى والكر
    Ainda lidera, mas não o suficiente para agarrar a nomeação. Open Subtitles لازال يتحل المقدمة ولكن ليس بشكل كافي ليحسم الإنتخابات
    Mas uma pessoa somada a outra pessoa, somada a outra pessoa, multiplicada por milhões, conseguiram tornar-se a vanguarda do movimento pelos direitos civis. TED ولكن شخصًا واحدًا مع شخص آخر، مع آخر، مع ملايين آخرين، تمكنوا من أن يصبحوا بمثابة حرس المقدمة لحركة الحقوق المدنية.
    Corta a primeira secçäo. Cerca a guarda dianteira. Open Subtitles خذ رجالك وفرق القسم الأول ,أنت حاصر حارس المقدمة
    Façam os logins nos tabletes fornecidos. Open Subtitles الرجاء التوقيع على الأجهزة اللوحية المقدمة لكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد