ويكيبيديا

    "المقصود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • questão
        
    • objectivo
        
    • significa
        
    • objetivo
        
    • ponto
        
    • suposto
        
    • intenção
        
    • que interessa
        
    • ideia
        
    • intencional
        
    Ok, a questão é, todos tivemos, avós e avôs Open Subtitles حسناً، المقصود هو أن لدينا جميعاً جداتنا وأجدادنا
    A questão aqui é que mais dados não só nos permitem ver mais, mais da mesma coisa para que estamos a olhar, TED المقصود بهذا هو أن كثرة البيانات لا تسمح لنا فقط برؤية أشياء أكثر عن ما نراه.
    Qual é o objectivo de viajar para novos mundos quando não os pode ver? Open Subtitles ما المقصود بان تسافر الي عالم جديد وانت لا تستطيع ان تراه
    Não significa isso de modo algum. TED ليس هذا المقصود. كما أنه لا يكفل هذه النتيجة.
    Elimina o equilíbrio cósmico inteiro, o principal objetivo e por quê? Open Subtitles تعبثين بكل التوازن الكوني المقصود ، و من أجل ماذا ؟
    É o ponto onde, basicamente, o tornado te chupa para dentro. Open Subtitles ان ذلك هو المقصود انه حيث الاعصار سوف يفتك بنا
    Olha, não é suposto contar a ninguém, trabalho para a Intel. Open Subtitles نظرة لست أنا المقصود لتخبر أحدا ، أعمل لشركة إنتل.
    Acho que não é essa a intenção da app. Open Subtitles انا اعني, انه ليس هذا المقصود من التطبيق
    Quero dizer, o que é que interessa ter um moinho de vento se não podes andar nele? Open Subtitles اعني ,ما المقصود بان لديك طاحونة ولا يمكنن ركوبها؟
    Mas a questão não é como nos sentimos em relação ao nosso trabalho. TED ولكن كيف نشعر حول عملنا ليس هو المقصود.
    O acelerador de partículas em questão chama-se um ciclotrão e habitualmente está encerrado num "bunker" nos hospitais. TED إنّ مسرع الجزيئات المقصود يدعى السايكلوترون، والذي يكون موجودًا أحيانًا داخل مستودعٍ تحت الأرض في المستشفيات.
    Se ele contribui para o aluguer ou não, não está em questão. Open Subtitles سواء كان يساهم في الإيجار أم لا ليست هذا المقصود
    A questão é que todos passamos por uma fase em que nos morre gente. Open Subtitles المقصود هو ان الناس تتمدد فتموت بين يديك
    De qualquer maneira, a questão é que sempre me excitei com muita facilidade, sou muito orgásmica. Open Subtitles علي أي حال,المقصود أنني كنت دائماً شخص سهل الإثارة و توّاقة للنشوة جداُ
    O objectivo é eles terem aquelas tabuletas por não quererem que os ursos se tornem dependentes. Open Subtitles المقصود هو أنهم كتبوا هذه اللافتات لأنهم لا يريدون من الدببة أن يصبحوا معتمدين على أنفسهم
    O objectivo é desconcentrar-nos, para o julgamento ser anulado. Open Subtitles كل المقصود منه هو أن نغير تركيزنا لكي نتحرك نحو رفض القضية
    O objectivo não é, tipo, irmos para as aulas? Open Subtitles ـ بالواقع, ليس هذا المقصود تماماً أن نذهب للمدرسه؟
    A ironia verbal é quando significa o oposto do que se está a dizer, enquanto que o sarcasmo junta uma atitude de picadela. TED إن السخرية اللفظية هي عندما يكون المقصود معاكسا للذي قبله. في حين أن التهكم يضيف القليل من السلوك.
    O objetivo destas feriazinhas não era relaxares e recarregares? Open Subtitles اعتقدت أن المقصود كان عطلة قصيرة لك كي تستريحي و تعاودي الشحن
    E se precisar falar com ele, por favor, seja polido e direto ao ponto, sempre. Open Subtitles ولو انك قمت ب ولو حدث انك قمت بالحديث معه من فضلك كن فطنا لتعرف المقصود فى كل الاوقات
    Não era suposto ser uma piada. Porque é que isso é impossível ? Open Subtitles لم يكن المقصود منه كذلك لماذا ليس ممكنا ؟
    Argumentaram que o sentido da intenção de um artista não era apenas uma interpretação possível, mas a única interpretação possível. TED جادلوا عن أن المعنى المقصود به للفنان لم يكن مجرد تفسير واحد ممكن، بل التفسير الوحيد الممكن.
    O que interessa é que podes ter a tua oportunidade, tens de estar preparado. Open Subtitles المقصود أن هنالك فرصة كبيرة لك ويجب أن تكون مستعداً لها
    A ideia não é que os fotões sejam inteligentes, ou que pensem. TED المقصود ليس أن الفوتونات ذكية أو أنها تفكر.
    Podemos ver cegueira intencional nos bancos, em que milhares de pessoas vendem hipotecas a pessoas que não podem pagá-las. TED تستطيع رؤية التعامي المقصود في البنوك، عندما باع الآلاف من الأشخاص قروض عقارية إلى أشخاص ليس لديهم القدرة على السداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد