E no mundo da luta entre robôs, a Unidade mascarada vence o campeoanto contra o Ceroulas Elegantes por derretimento técnico. | Open Subtitles | يا أولاد ..و في عالم قتال الروبوتات الوحدة المقنعة .. |
E esta mulher mascarada apareceu de repente? | Open Subtitles | وهذه المرأة المقنعة ظهرت فقط دون سابق إنذار؟ |
E se a nossa amiga mascarada não o seguia a si? | Open Subtitles | -ماذا لو أنّ صديقتنا المقنعة لا تتبعكَ؟ |
Acho que temos os números e os dados convincentes para provar aos homens que a igualdade dos sexos não é um jogo de empate, | TED | بشأن هذا الموضوع مقنعة جداً. وأعتقد أننا نملك الأرقام والبيانات المقنعة لنثبت للرجال بأن المساواة ليست صفقة خاسرة وإنما مُربحة لكلا الطرفين. |
Admito, colocou argumentos muito convincentes sobre a mesa. | Open Subtitles | لابد أن أعترف لك , بأنك قد نجحت بوضع عدد من الحجج المقنعة على هذا الطاولة |
Apesar dos convincentes argumentos, receio que ele não se tenha demovido. | Open Subtitles | أنه رغم النقاشات المقنعة لم يتم نقل والدك |
A Unidade mascarada! | Open Subtitles | الوحدة المقنعة |
Como a alteração climática é um problema partilhado mundialmente, há algumas razões realmente convincentes para nós devermos imprimir esta divisas internacional, que é emitida pelo FMI, para financiá-la. | TED | لأن تغير المناخ هو مشكلة عالمية مشتركة، هناك بعض الأسباب المقنعة حقًا لضرورة طباعة تلك العملة الدولية الصادرة عن صندوق النقد الدولي، لتمويلها. |
Os argumentos do Don são convincentes. | Open Subtitles | -دون قام بتقديم بعض الحجج المقنعة. -أحقًا ماتقولين, وماهي ؟ |
Nós encontrámos algumas provas convincentes no disco rígido do Neal em como ele ajudou a sua fonte a transferir documentos a partir do SIPRNet. | Open Subtitles | عثرنا على بعض الأدلة المقنعة في قرص (نيل) الصلب على أنه ساعد مصدره في نقل المستندات من الـ"سايبرنت". |