Com sorte, vamos encontrar o mesmo nome nos dois lugares. | Open Subtitles | إن حالفنا الحظ، سنجد ذات الاسم في كلا المكانين |
Os dois lugares onde me sinto mais livre na realidade, não são lugares. | TED | إنّ المكانين اللذين أشعر فيهما بالحريّة التّامة ليسا بالضّبط أماكن، |
Devem ter de empilhar uns 200 carros naqueles dois lugares. | Open Subtitles | لا بد أنهم يكدّسون حوالي مئة سيارة في ذينك المكانين |
Billy, amanhã vais ver estes dois locais. | Open Subtitles | اول شئ غدا صباحا تقوم يابلي بتفحص هذين المكانين |
Baseados no ataque arriscado, no local onde colocou os olhos da vítima, e na familiaridade dela com os dois locais, achamos que ela é da zona. | Open Subtitles | ايضا، استنادا على الجريمة عالية المخاطر العرض العام لعيون الضحية الفتها مع المكانين |
Ambos os lugares eram parte de uma loja de mágicas que fechou há 20 anos atrás. | Open Subtitles | لقد إتضح أنّ كلا المكانين كانا جزء من محل سحري أُغلِق قبل 20 سنة. إذن لقد كنت محقة. |
As mesmas regras funcionam em ambos os lugares. | Open Subtitles | نفس القوانين تعمل في كلا المكانين لا تخافي. |
E as equipas de Hazmat para ambos os lugares. Já estou a tratar disso. | Open Subtitles | وفريق المواد الخطره إلى المكانين,اعمل على ذلك. |
É a mesma marca de cigarros, o mesmo homem em ambos os lugares. | Open Subtitles | نفس العلامة التجارية للسجائر نفس الرجل في كلا المكانين |
- Espere. Foi a outros lugares? | Open Subtitles | ذهبت إلى هذين المكانين أيضا هذا الأسبوع؟ |
Se pusermos outra parede dentro da caixa, a célula dispara em ambos os lugares sempre que exista uma parede a sul enquanto o animal explora a sua caixa. | TED | وحين تضع جدارا آخر داخل الصندوق، ثم تطلق الخلية في كلا المكانين كلما وجد جدار في الجنوب بالتزامن مع استكشاف الحيوان للصندوق. |
não tinham caminho-de-ferro, e há uma enorme cadeia montanhosa entre os dois lugares! | Open Subtitles | وهناك سلسلة جبلية ضخمة بين المكانين |
Estás em dois lugares ao mesmo tempo. | Open Subtitles | . أنت في المكانين في ذات الوقت |
Não há nada escondido em ambos os lugares pois não? | Open Subtitles | أوه... لا شيئ مخباً في كلا المكانين أليس كذلك ؟ |
Os dois lugares são mais populosos do que um mercado de Marrakech. | Open Subtitles | وكلا المكانين أكثر كثافة من بازار مراكش |
Podem estar num dos dois lugares. | Open Subtitles | الرهائن قد يكونون في أحد المكانين. |
Chegamos em cinco minutos aos dois locais. | Open Subtitles | نستطيع ان نكون فى كلا المكانين فى 5 دقائق |
Então, ele conhecia os dois locais, graças a si, mas acha que os escolheu sozinho? | Open Subtitles | إذاً كان يعرف عن المكانين بفضلك لكنك تعتقدين أنهم أختارهم بنفسه ؟ |
A forma de cozinhar dos mais pobres assemelhar-se-á nestes dois locais, talvez não tenham sapatos, comam com a mão, à falta de uma colher, armazenem o sal de forma semelhante na Ásia e em África, e os sanitários tenham condições semelhantes quer se esteja na Nigéria ou no Nepal. | TED | لذا إن طهي هؤلاء الفقراء للغاية يتمثل متماثلا فيما بين هذين المكانين: ريما لا تملكون أحذية: الأكل، إذا عدمت ملعقة: الملح، يماثل لما هو في آسيا وفي أفريقيا: وكذلك الذهاب إلى بيت الراحة، له تجربة مماثلة فيهم سواء كنتم في نيجيريا أو في نيبال. |
É provável que o tenha roubado num destes dois locais. | Open Subtitles | الفرص بانة سرقها في أحد تلك المكانين. |
Está confortável em ambos os locais. | Open Subtitles | من الواضح انها ترتاح فى المكانين |