ويكيبيديا

    "المكانين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lugares
        
    • locais
        
    Com sorte, vamos encontrar o mesmo nome nos dois lugares. Open Subtitles إن حالفنا الحظ، سنجد ذات الاسم في كلا المكانين
    Os dois lugares onde me sinto mais livre na realidade, não são lugares. TED إنّ المكانين اللذين أشعر فيهما بالحريّة التّامة ليسا بالضّبط أماكن،
    Devem ter de empilhar uns 200 carros naqueles dois lugares. Open Subtitles لا بد أنهم يكدّسون حوالي مئة سيارة في ذينك المكانين
    Billy, amanhã vais ver estes dois locais. Open Subtitles اول شئ غدا صباحا تقوم يابلي بتفحص هذين المكانين
    Baseados no ataque arriscado, no local onde colocou os olhos da vítima, e na familiaridade dela com os dois locais, achamos que ela é da zona. Open Subtitles ايضا، استنادا على الجريمة عالية المخاطر العرض العام لعيون الضحية الفتها مع المكانين
    Ambos os lugares eram parte de uma loja de mágicas que fechou há 20 anos atrás. Open Subtitles لقد إتضح أنّ كلا المكانين كانا جزء من محل سحري أُغلِق قبل 20 سنة. إذن لقد كنت محقة.
    As mesmas regras funcionam em ambos os lugares. Open Subtitles نفس القوانين تعمل في كلا المكانين لا تخافي.
    E as equipas de Hazmat para ambos os lugares. Já estou a tratar disso. Open Subtitles وفريق المواد الخطره إلى المكانين,اعمل على ذلك.
    É a mesma marca de cigarros, o mesmo homem em ambos os lugares. Open Subtitles نفس العلامة التجارية للسجائر نفس الرجل في كلا المكانين
    - Espere. Foi a outros lugares? Open Subtitles ذهبت إلى هذين المكانين أيضا هذا الأسبوع؟
    Se pusermos outra parede dentro da caixa, a célula dispara em ambos os lugares sempre que exista uma parede a sul enquanto o animal explora a sua caixa. TED وحين تضع جدارا آخر داخل الصندوق، ثم تطلق الخلية في كلا المكانين كلما وجد جدار في الجنوب بالتزامن مع استكشاف الحيوان للصندوق.
    não tinham caminho-de-ferro, e há uma enorme cadeia montanhosa entre os dois lugares! Open Subtitles وهناك سلسلة جبلية ضخمة بين المكانين
    Estás em dois lugares ao mesmo tempo. Open Subtitles . أنت في المكانين في ذات الوقت
    Não há nada escondido em ambos os lugares pois não? Open Subtitles أوه... لا شيئ مخباً في كلا المكانين أليس كذلك ؟
    Os dois lugares são mais populosos do que um mercado de Marrakech. Open Subtitles وكلا المكانين أكثر كثافة من بازار مراكش
    Podem estar num dos dois lugares. Open Subtitles الرهائن قد يكونون في أحد المكانين.
    Chegamos em cinco minutos aos dois locais. Open Subtitles نستطيع ان نكون فى كلا المكانين فى 5 دقائق
    Então, ele conhecia os dois locais, graças a si, mas acha que os escolheu sozinho? Open Subtitles إذاً كان يعرف عن المكانين بفضلك لكنك تعتقدين أنهم أختارهم بنفسه ؟
    A forma de cozinhar dos mais pobres assemelhar-se-á nestes dois locais, talvez não tenham sapatos, comam com a mão, à falta de uma colher, armazenem o sal de forma semelhante na Ásia e em África, e os sanitários tenham condições semelhantes quer se esteja na Nigéria ou no Nepal. TED لذا إن طهي هؤلاء الفقراء للغاية يتمثل متماثلا فيما بين هذين المكانين: ريما لا تملكون أحذية: الأكل، إذا عدمت ملعقة: الملح، يماثل لما هو في آسيا وفي أفريقيا: وكذلك الذهاب إلى بيت الراحة، له تجربة مماثلة فيهم سواء كنتم في نيجيريا أو في نيبال.
    É provável que o tenha roubado num destes dois locais. Open Subtitles الفرص بانة سرقها في أحد تلك المكانين.
    Está confortável em ambos os locais. Open Subtitles من الواضح انها ترتاح فى المكانين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد